开运潇潇
典型的英语商务信件结尾常用的祝福语有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully。
[jɔ:z sɪnˈsɪəlɪ]
n. 谨上(书信结尾用语); 敬启(书信结尾用语); 鄙人,我;
Yours sincerely
双语例句
1. Waiting to hear from you, Yours sincerely, William Faulkner.
盼复,您的诚挚的,威廉·福克纳
2. Indicate precisely what you mean to say , yours sincerely, wasting away.
明确的表达出你的意思, 不用写“你真诚的”.
3. Yours sincerely [ S - yours ]
谨启(信的结尾语 )
最美好的祝愿、祝福;
双语例句
1. Lina is fine and sends you her love and best wishes.
莉娜身体很好,还让我转达她对你的爱和祝福。
2. She sends her best wishes — you've obviously made a hit there.
她向你问好——看得出来你在那里大受欢迎。
3. I found George's story very sad. Please give him my best wishes.
我觉得乔治的经历很悲惨,请向他转达我最诚挚的祝福。
亲切的问候
双语例句
1. By the way, Sergeant Chevalier sends you his kind regards.
顺便说一下, 谢瓦利埃警官向你问候.
2. If you ever see George, give him my kind regards.
如果你见到乔治, 请代我向他致以亲切的问候.
3. Give my kind regards to your brother.
请代向令兄问候.
英 [jɔ:z ˈfeɪθfʊlɪ] 美 [jʊrz ˈfeɪθfəli]
(主英)[给不知姓名者的正式信件的结尾客套语];
双语例句
1、Yours faithfully, r.h.thomas, editorial director.
你的忠实的r.h.托马斯,编辑部主任。
2、Yours faithfully, P. Mandal, assistant manager customer deposits, Bangalore branch.
您忠实的P曼达尔(P.Mandal),班加罗尔分行客户存款部助理经理。
himawari30
商务信件结尾常用的祝福语:I hope to hear from you soon.我希望很快收到你的来信。Your kind early reply will be highly appreciated.如能早日回复,不胜感激。I look forward to our next meeting here in Beijing.我期待着我们在北京的下一次会议。Thanks for your sincere cooperation with us.感谢您与我们的真诚合作。I wish you every success in the coming year.祝你在新的一年里一切顺利。Thank you again for your kind consideration of my…再次感谢您考虑我的…If you want more information, please feel free to write to me again.如果您想了解更多信息,请随时给我写信。If there is anything we can do for you, please don't hesitate to contact me. With best regards to your family.如果有什么我可以为你做的,请不要犹豫与我联系。与你的家人诚挚的问候。With love and wishes.带着爱和祝福。Wish you the best of health and success.祝你身体健康,成功。
momohana0217
商务英文邮件结尾句
引导语:英文邮件怎么结尾更得体?下面是我整理的商务英文邮件结尾句,欢迎参考!
Note that in UK English if you start with Dear Sir or Dear Madam, you should end with Yours faithfully. But if you use the person’s name, you should end with Yours sincerely. This rule may seem arbitrary, but it is one of the rules of formal letter writing that is widely known in the UK; therefore I recommend you stick to it. However, there is no such strict rule in the US.
要注意在英式英语中,如果你的邮件以“尊敬的先生”或”尊敬的女士”开头,那应该以”你忠诚的……“结束。但如果你知道对方的名字,应该以”你真诚的……“的结束。这个规定似乎太武断了,但就是英国众所周知的正式邮件写法之一,所以我推荐你最好按照这个原则写。然而,美国没有这门严格的`规定。
Here are some example closing sentences for emails:
这里有一些邮件结束语的例句:
I look forward to hearing from you.
我期待收到你的邮件。
I look forward to hearing from you soon.
我期待很快就收到回信。
I look forward to receiving your reply.
我期待不久就收到你的回复。
I look forward to seeing you.
我期待与你见面。
I look forward to meeting you.
我期待与你会面。
I look forward to speaking to you on this matter.
我期待和你探讨这个问题。
Please let me know a convenient time for us to meet.
请告知我方便见面的时间。
If you need any further information, please do not hesitate to contact me.
如果你需要进一步信息,马上联系我。
I will let you know more details as soon as I have them.
如果我有进一步消息,会马上通知你。
Please feel free to call me any time on my mobile: 0099 999 999 999
任何时候都可以打我手机,我的电话是:0099 999 999 999
I would appreciate your immediate attention to this matter.
如果您能马上关注这个问题,我将不胜感激。
As this matter is urgent, I would be grateful for a swift response.
考虑到这个问题很紧急,如果能尽快恢复我会很感激。