CC陈四斤
英文歌词:
Goodbye to you my trusted friend,We've known each other since we were nine or ten
Together we've climbed hills and trees,Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees,Goodbye my friend it's hard to die
When all the birds are singing in the sky,Now that spring is in the air
Pretty girls are everywhere,Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons out of time
Goodbye Papa, please pray for me,I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong,Too much wine and too much song
Wonder how I got along,Goodbye papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky,Now that the spring is in the air
Little children are everywhere,When you see them I'll be there
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
Goodbye Michelle my little one,You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down,You would always come around
And get my feet back on the ground,Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky,Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere,I wish that we could both be there
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons out of time
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons have all gone
翻译:
我的挚友,我们九岁十岁时就相识
曾经一起爬山爬树,学习过爱和ABC
我们心意相同,情同手足,再见了我的挚友,友情是不死的
当所有的鸟儿都在天空歌唱时,春天就弥漫在那空气中
到处都会有可爱的女孩,想起我,我就会出现在那里
我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
再见了,爸爸,请为我祈祷吧
我曾是家里的害群之马,你曾试图教我改邪归正
而我却沉迷于歌酒狂欢,真不知我是如何过来的
再见了,爸爸,亲情是不死的
当所有的鸟儿都在天空歌唱时,春天就弥漫在那空气中
到处都会有淘气的孩子,当你看见他们时,我就会出现在那里
我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
再见了,米歇尔,我的小宝贝,你给了我爱,帮我找到阳光
每当我消沉的时候,你总是会来到我身边,让我重新脚踏实地
再见了,米歇尔,爱情是不死的
当所有的鸟儿都在天空歌唱时,春天就弥漫在那空气中
到处都会有美丽的花儿,我希望我们能一起徜徉在那春天里
我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
《Seasons in the Sun》是西城男孩翻唱的经典曲目,家喻户晓。其原作者为Jacques Brel。而后由Terry Jacks演唱。Nirvana与Black Box Recorder也曾翻唱过这首歌。
《Seasons in the Sun》绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(临终的人),发表于1961年。歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、妻子以及挚友的依依难舍。
天使宝贝的
SEASONS IN THE SUN——Westlife
Goodbye to you my trusted friend再见了,我的挚友
We've known each other since we were nine or ten我们九岁十岁时就相识
Together we've climbed hills and trees曾经一起爬山爬树
Learned of love and ABC's学习过爱和ABC
Skinned our hearts and skinned our knees我们心意相同,情同手足
Goodbye my friend it's hard to die再见了我的挚友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that spring is in the air春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there想起我,我就会出现在那里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
Goodbye Papa, please pray for me再见了,爸爸,请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family我曾是家里的害群之马
You tried to teach me right from wrong你曾试图教我改邪归正
Too much wine and too much song而我却沉迷于歌酒狂欢
Wonder how I got along真不知我是如何过来的
Goodbye papa, it's hard to die再见了,爸爸,亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air春天就弥漫在那空气中
Little children are everywhere到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there当你看见他们时,我就会出现在那里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
Goodbye Michelle my little one再见了,米歇尔,我的小宝贝
You gave me love and helped me find the sun你给了我爱,帮我找到阳光
And every time that I was down每当我消沉的时候
You would always come around你总是会来到我身边
And get my feet back on the ground让我重新脚踏实地
Goodbye Michelle it's hard to die再见了,米歇尔,爱情是不死的
When all the birds are singing in the sky当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air春天就弥漫在那空气中
With the flowers everywhere到处都会有美丽的花儿
I wish that we could both be there我希望我们能一起徜徉在那春天里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
扩展资料
SEASONS IN THE SUN
《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手Jacques Brel的作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。
翻唱版本
Westlife版
WESTLIFE的演绎无疑把这首歌推广到了顶峰,他们带有爱尔兰口音的嗓音和风笛的运用,使歌曲带有浓浓的爱尔兰味道,再加上他们近乎完美的配合,年轻阳光的面孔,受到了很多FANS的喜爱。
《Seasons in the Sun》是一首具有双重意义的歌曲,它在排行榜上名列4周之久,使其成为乐队20世纪最后一首冠军单曲和新世纪的No.1。可见其魅力之大!
至今这首歌已经成为西城男孩翻唱的经典曲目。
米莱vicky
美国歌手夏琳 I've Never Been to Me Charlene Marilynn D'Angelo(1950年6月1日生于加州荷里活),通常被称呼作「夏琳」(Charlene),是位美国歌手,因I've Never Been To Me(《我从未找到自我》,作曲Ron Miller和Ken Kirsch)而广为人知。 1973年签约摩城唱片,当时使用「夏琳?邓肯」(Charlene Duncan)的名字。1974年1月发表了其首张专辑All That Love Went To Waste。1977年以I've Never Been To Me成为Hot 100单曲的第97名。1980年离开摩城唱片,搬到英国。1982年,DJ Scott Shannon在电台播出了I've Never Been To Me,引起不少听众的兴趣。这首歌在美国进入了排行榜的第3位,在英国则有第1位。1985年再度因成绩不理想,离开乐坛。I've Never Been To Me 未曾有自我(I've Never Been to Me)是一首充满女性自觉的抒情歌曲。歌曲的叙述方式十分特别:描述一个历经沧桑的女人,见到一个因不满自己目下的生活、准备去追寻“自由”的怨妇,忍不住真挚地提出忠告“我自己也曾经有过放荡形骸的生活,甚至为追寻所谓的自由走遍了世界;而且凭借年轻和美貌,曾得到过别的女人做梦都不敢想的快乐时光;但是到头来却是一场空,等到年纪大了,发现自己追求的不过是镜花水月,甚至从未有过真正的自我”。 虽然歌中唱的是劝告别人,但听起来却像是在规劝另一个自己,一个几十年前的自己。她规劝那位彷徨的妇女,“要好好珍惜自己的拥有,珍惜自己怀抱中的孩子,以及那经常拌嘴却是真心爱自己的丈夫”。她说自己虽然到过所谓的快乐“天堂”,却从来没未找到过自我,希望别人不要再重蹈她的覆辙。
粉色小恶魔yiyi
歌曲名称 “beautiful sunday” 美丽的星期天原唱“Daniel Boone” 歌词Sunday morning, up with the lark I think I'll take a walk in the park Hey hey hey, it's a beautiful day I've got someonme waiting for me And when I see herI know that she'll say Hey hey hey, what a beautiful day CHORUS Hi hi hi, beautiful Sunday This is my my my beautiful day When you said said said said that you loved me Oh my my my its a beautiful day. Birds are singing, you by my side Lets take a car and go for a ride Hey hey hey, it's a beautiful day We'll drive on and follow the sun Making Sunday go on and on Hey hey hey it's a beautiful day 试听地址轻音乐-美丽的星期天,酷狗上输入“美丽的星期天”第一个就是有问题找婷迷,婷迷真诚为你解答
一心跟着习大大
《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)
填词:Terry Jacks
谱曲:Jacques Brel
歌手:Jacques Brel
歌词及其翻译:
Goodbye to you my trusted friend再见了,我的挚友
We've known each other since we were nine or ten我们九岁十岁时就相识
Together we've climbed hills and trees曾经一起爬山爬树
Learned of love and ABC's学习过爱和ABC
Skinned our hearts and skinned our knees我们心意相同,情同手足
Goodbye my friend it's hard to die再见了我的挚友,友情是不死的
When all the birds are singing in the sky当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that spring is in the air春天就弥漫在那空气中
Pretty girls are everywhere到处都会有可爱的女孩
Think of me and I'll be there想起我,我就会出现在那里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
Goodbye Papa, please pray for me再见了,爸爸,请为我祈祷吧
I was the black sheep of the family我曾是家里的害群之马
You tried to teach me right from wrong你曾试图教我改邪归正
Too much wine and too much song而我却沉迷于歌酒狂欢
Wonder how I got along真不知我是如何过来的
Goodbye papa, it's hard to die再见了,爸爸,亲情是不死的
When all the birds are singing in the sky当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air春天就弥漫在那空气中
Little children are everywhere到处都会有淘气的孩子
When you see them I'll be there当你看见他们时,我就会出现在那里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
Goodbye Michelle my little one再见了,米歇尔,我的小宝贝
You gave me love and helped me find the sun你给了我爱,帮我找到阳光
And every time that I was down每当我消沉的时候
You would always come around你总是会来到我身边
And get my feet back on the ground让我重新脚踏实地
Goodbye Michelle it's hard to die再见了,米歇尔,爱情是不死的
When all the birds are singing in the sky当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now that the spring is in the air春天就弥漫在那空气中
With the flowers everywhere到处都会有美丽的花儿
I wish that we could both be there我希望我们能一起徜徉在那春天里
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
We had joy, we had fun, we had seasons in the sun我们曾拥有幸福快乐,也曾拥有阳光下的季节
事实上,「Seasons in the Sun」绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(临终的人),发表于1961年。
歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、妻子以及挚友的依依难舍。
优质英语培训问答知识库