冰雪皑皑
Peaky Blinders剃刀党要出去度假啦 The Peaky Blinders are going on fucking holiday! 黑帮家族Peaky Blinders的家族成员有一大嗜好,就是将剃刀刀片缝进他们帽子的帽檐之间,这也是“剃刀党”的名称由来。
中国式话
1、Listen to me, boy. You are not in the prize ring now.
翻译:听着,小子,这里不是拳击场。
2、If you ever put your hands on me again, I’ll cut your fucking throat and spread you on these tracks.
翻译:你再敢动我一根毫毛,我会割了你的喉咙,把你丢到铁轨上。
3、So, the past is not the past.
翻译:看来往事依旧啊。
4、I need someone who can look the other way sometimes.
翻译:我需要一个偶尔可以睁只眼闭只眼的人。
5、I don’t see the same thing in your eyes that I see in Tommy’s.
翻译:我从汤米眼中看到的东西,在你眼中看不到。
《浴血黑帮》剃刀党概要
故事的开篇发生在1919年,熟悉历史的人们大多都应该知道,这个时期刚刚打完一战的英国百废待兴。上层阶级和下层阶级之间存在着明显无法逾越的鸿沟,贫穷滋生着社会底层的犯罪活动,同时也带来了暴力和革命。
作为英国主要工业区的伯明翰此时更是成为了各方势力角逐的战场。激进的革命份子,声名狼藉的爱尔兰共和军以及电视剧的主角剃刀党,这三股势力的明争暗斗再加上官方的坐收渔利,是这部剧第一季的主要矛盾和剧情焦点。
雪绒花05
peaky blinders是传记片《浴血黑帮》的英文名称。
词汇解析:
peaky
1、发音:
英 ['piːki] 美 ['piːki]
2、含义:
adj. 多峰的;似峰的;憔悴的
3、例句:
They tend to be looking a bit peaky and green about the gills.
他们看上去有点憔悴,被吓得脸色苍白。
4、固定搭配:
pointed peaky pulse 尖顶脉冲
peaky curve 尖顶曲线
扩展资料
剧情简介——
《浴血黑帮》讲述了战后伯明翰地区传奇黑帮家族Peaky Blinders的故事。时间要追溯到1919年,家族成员有一大嗜好,就是将剃刀刀片缝进他们帽子的帽檐之间,这也是“剃刀党”的名称由来。
希里安·墨菲将饰演一名残酷的黑帮份子Thomas Shelby ,是家族领袖的兄弟,嗜血无情。在那个时代,退伍军人、革命者和罪犯,都在社会底层沉溺和徘徊生存。而当贝尔法斯特的警方负责人开始介入时,Thomas和他的黑帮势力制造出的恐怖统治开始了倾斜。