米勒时刻jj
楼主的意思我明白!其实这个没有太多关系的,比如你知道香港外语为什么叫Hongkong么?因为就是粤式发音,Hongkong是香港人说的时候的发音,所以外国人就这么叫了!如果你姓cheng,那么由于外语发音念cheng还有点儿别扭,所以叫chan。你试试外国人别扭的发音就知道,cheng很容易念成chan!因为香港人发音也是cheng念chan!为了不别扭,所以就叫chan了!至于,你也可以用cheng ,无所谓的,因为在姓这个点,都不是这么注重,比如曾志伟的英文名字叫做Eric Tsang,所以你看看,和zeng一点儿关系都没!不要太纠结了!
樑樑1982
一,英文谐音名字接近昊晟【hào cheng】的是:
【Harrison】其发音为:【HARE-ee-sun】,且sun有太阳之意。
和你家孩子名字意义帖近。
二,当然用【Harrison】的变体【Harson】更接近孩子名称中文音。
三,因为中文名字里有太阳,故建议其昵称可以取英文名字为:Sunny.