刘彦热茶
这是“主系表”结构,后面的附加成分应该是behindyou(因为behind本身就是介词,不能再加of),这个附加成分是进一步说明here的具体位置,因此是here的同位语。译文:我在这里,就在你的后面。
雨林之声
我支持 的英文翻译是 I support我支持你。I support you.我支持你。I stand up for you金山快译难道都是正确的吗?我支持你。I'll back you./ I'm on your side.这两个也是支持的意思,金山快译不知道又会译成什么?
上官雨霖
I am here for you.You got my back.I got your back.Back you up. 第二,三个比较地道,虽然顺序不同,都可译为 “我支持你,我挺你等”。
优质英语培训问答知识库