忘心敛意
你现在跟老外讲这个问题的时候直接用“face”老外也可以理解,不一定非要用“self-esteem”或是“dignity”之类。有时候面子指的是虚荣心,也可以用“vanity”这个主要看语境。
永创佳绩
其实有很多说法,看在不一样的情景中:1. proud ,自豪的,自负的eg:我父亲是很要面子,先生。 即便是他饿肚子没饭吃了,恐怕除了上帝以外,他不会向任何人去乞讨的。My father is proud, sir, and if he had not a meal left, I doubt if he would have asked anything from anyone, except from Heaven2. be keen on face-saving 3. determined to save face你死要面子,还要懂得如何去维护面子… You are dead determined to save face, still needing to know how to go to support the face希望能帮到你哦~
angelwhere?
面子 face;prestige;reputation丢脸, 失面子lose one's face输得很没有面子lose a lot of face保全面子, 挽回面子save one's face他由於死要面子而不肯接受帮助. He refused to accept help out of a false sense of pride. 哎呀,不要这样死要面子啦,告诉我真心话吧! Oh, don't be so respectable! Tell me what you really feel 他所犯的错误使他失去了面子。The mistakes he made have brought him down
优质英语培训问答知识库