回答数
7
浏览数
151
淘淘7011
squander,roam about, loafer,man travelling in a place far away from home
扬州宏宏
流浪的、漂泊的英语应该是vagrant,wandering更侧重于闲逛,徘徊的意思,所以消极的就是wandering
蔓陀花主
wandering更常用于“徘徊的,漫游的,神志恍惚的”的意思,所以我建议用后者
天空海阔999
漂泊的人生:wandering life要是真的水上漂流的话用drifting
盖碗茶136
个人认为wandering更合适些
无限幻想海浪
发音: [drɪft] (坠夫特) 释义: v.飘;漂流;被吹积;随便慢慢走动;任其自然地(或不知不觉地)进入;离题;分散 n.流动;要旨;大意;吹积物;水平巷道;平巷;平峒;浅滩;不作为;偏航
那夜无边
drifting
优质英语培训问答知识库