回答数
6
浏览数
187
晓峰1124
Tao Te Ching
黑色海盗猪
道德经Moral classics
24678happy
THE TAO TEH KING 或者THE TAO AND ITS CHARACTERISTICS这几天刚好在看英文本的道德经 呵
楼兰芥末姑娘
目前,在西方影响最大的《道德经》译本是当代英国汉学家韦利的英文本,题为《道及其力量》。有趣的是,西方人最初把“道德经”3个字分别翻译为“道路”(theway)、“德性”(virtue)和“经典” (classic)3个词。直到上世纪90年代,仍然有人把《道德经》分作《道经》和《德经》。但目前通常采用的译名是用汉语音译“DaoDeJing”或“TaoTeChing”。
一人一兀
你不是要来写论文吧??
离风携妻同行
Personal law, the law of the heavens, France Road, Imitation of Nature
优质英语培训问答知识库