• 回答数

    5

  • 浏览数

    314

小布丁儿0126
首页 > 英语培训 > 英文字幕有标点吗

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

皛白白皛

已采纳

通常情况下,在字幕中不加标点符号,书名号、双引号等除外。2、可选用“黑体”或“微软雅黑”等字体,不宜太小,因为现在相当多的人是在用手机看视频。3、一般选择居中对齐。4、对于白字通常要加黑色描边,对于黑字通常要加白色描边,以便在亮画面或暗画面时都容易识别。◆ ◆ ◆

英文字幕有标点吗

160 评论(13)

奇异果香

找到了m m 8 z,C ° m 、 大部分的都是一样

241 评论(10)

nana鬼鬼

因为没有必要,第一,演员台词有限,演员之间要对话,第二,电视屏幕的限制,一般一句话完了就出下句话啊,这样等于标点符号了,如果前一句和下一句之间有标点,那么等于2句话都在屏幕显示,这样是占用画面了。

字幕组当初对标点的规定是这样的:“中文标点全部半角,句中保留所有标点符号,句尾只保留问号(?)、感叹号(!)、非连接意义的省略号(...)”。但是在实际操作过程中,却往往发生半角和全角混用的情况,而且每个小组每个人员对符号的处理不尽相同。

一般说来,一个中文字体占2个字节,而且又因为采用了半角符号,从画面上显得句子间的连接比较拥挤。另外,根据国家对标点符号使用的有关规定,字幕中对相关符号的处理也不规范,比如省略号等。

扩展资料:

ass格式是大多数字幕制作者所公认的并且经常使用的字幕格式。

比较流行的文本字幕有srt、smi、ssa,因为是文本格式,所以就比较小了,一般大不过百来k。

其中srt文本字幕最为流行,因为其制作规范简单,一句时间代码+一句字幕,使得制作修改就相当简单,配合上.style文件还能让srt自带一些字体上的特效等。

几种文本字幕可以互相转换。文本字幕一般通过对图形字幕进行OCR或者手工制作生成,OCR英文字幕不难,毕竟英文识别难度小,OCR中文难度就大一些,所用的软件个头也不小(SubOCR,30多MB)。

142 评论(15)

lalack1987

这个问题现在都没有明确规定的,但是行业内也有些自己的声音。

200 评论(9)

馋猫也优雅

我觉得应该不需要,因为声画语言完全可以补充字幕,而字幕只是起到辅助的作用,某个词看不懂或者没听懂扫一眼而已,中间直接空格就可以了

120 评论(15)

相关问答