• 回答数

    4

  • 浏览数

    348

miamia小牛牛
首页 > 英语培训 > 青岛的英文单词

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

期待的力量1

已采纳

中国城市的英文名2007-06-13 15:46上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音厦门:Amoy 源与厦门本地人对厦门的发音,现在的知名企业夏新之名有来源与这个的意思西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow桂林:Kweilin宁波:Ningpo江苏:KiangSu

青岛的英文单词

170 评论(14)

红色芍药

qingdao

345 评论(14)

燕子060207

通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音,具体的城市及英文名如下:

北京,英文名Beijing

上海,英文名Shanghai

广州,英文名Guangzhou

深圳,英文名Shenzhen

天津,英文名Tianjin

香港,英文名Hong Kong

南京,英文名Nanking

澳门,英文名Macau

西藏,英文名Tibet

西安,英文名Sian

珠海,英文名chu-hai

成都,英文名ChengTu

福州,英文名Foochow

桂林,英文名Kweilin

宁波,英文名Ningpo

扬州,英文名yangchow

苏州,英文名soochow

拉萨,英文名Lahsa

呼和浩特,英文名Hohhot

乌鲁木齐,英文名Urumqi

沈阳,英文名Mukden

桂林,英文名Kweilin

宁波,英文名Ningpo

扩展资料

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。

204 评论(8)

chihuoshiwo888

The City of Qingdao(青岛城市) The city of Qingdao lies in the east of Shandong Province. It is famous for its blue sea and beautiful beaches. Qingdao is a wonderful place for summer holidays. Tens of thousands of people from all parts of the country and all corners of the world come to visit the city every summer. They walk along the beaches, go swimming in the sea or do some shopping in the stores or on the markets. They can seethe fine views of the city. Especially attractive ① are the building groups of the Eastern-and-Western-style②mixed houses and villas③. Great changes have taken place in Qingdao in the recent years. It has played an important part in the development of the foreign trade of our country. Its port is busy. Ships and vessels ④ from all countries come and go every day. It has become an international port city.

343 评论(13)

相关问答