yk小康哥
I live in XX,China.I'm fond of feeding pets,watching movie,singing and listening to music and so on.I'm optimistic and usually take things seriously.As I've always had a simple life,I want to broaden my circle of friends through this website.I'd like to make frinds with people who are optimistic,kind-hearted,sincere,mature,caring(这个词是指有同情心的,kind-hearted善良,有爱心都包括了,故可以不要.)I hope that we can enjoy each day together.关于两点一线,不好翻,底下有解释对于 互相思想能够沟通的朋友 ,说白了交朋友这是前提,我觉得可以不要要是翻译的话,给从句总感觉怪怪的people whom I can share/communicate with。这句话的意思貌似也是期望我们有共同话题,这么说I expect that we will have common topics to talk with也感觉不地道。想来想去我要疯了,啊啊啊啊啊。 所以楼主你就给我多点分吧楼上上的明显翻译软件翻译的楼上上的错误很多,解释如下My hobby include应改为includeshave a character of optimism这tm费劲 two first-line扯淡的翻译,虽然我不会翻,但是这东西本来就中国产的,你直译外国人肯定不知道你说啥,你要说你的生活圈就是家,学校还差不多know some people不对,know和交友两码事 are positive attitude google翻译的后果 are改成have a才算合乎语法and able to communicate ideas with each other不好hand in hand你以为你在汉城奥运会啊 楼上的懒得解释了