冰雪皑皑
Restroom(美国常用) 有时候可能更简单粗暴Male/ Female
Washroom(加拿大常用)
Lavatory(英国古老的说法,特色说法,和WC一样已经过时了。但是也有人认为lavatory比较正规、文雅、高层次。据说,英国威廉王子与前女友分手的原因就是,女友家族不够上流社会,不会使用“lavatory”。)
Toilet(英国的卫生间)在英国要想说 “厕所”可以用toilet,注意只有用其复数形式 “toilets” 的时候才可以表示 “由多个卫生间组成的公共厕所”。Toilet原本是单纯地指抽水马桶。所以在美国人心目中,这个单词仍然仅有“抽水马桶”含义,如果你问一个美国人“Where is the toilet?”一定会给他留下心理阴影,因为大部分美国人会觉得“toilet”太直白不文雅。 所以,在英国,toilet可以随便用;在美国可要慎重了!
当我们在国外旅游的时候,想要去厕所解手,这个时候我们还要学会以下的英语表达~
go to the toilet/lavatory (去卫生间)
go to the ladies‘room(去女厕所)
go to the men’s room(去男厕所)
May I be excused? 我可以方便一下吗?
Where can I wash my hands? 请问厕所在哪儿?
这些英语你学会了吗
你还见过什么样的“卫生间”
让我们一起交流交流
雪绒花05
厕所
英文:lavatory; washroom; water closet (WC); toilet
WC和toilet
两者都是厕所的意思,但是Toilet比较文明礼貌和正式,WC只是非常口语的一个说法 。
漫游的Alice
W·C是对厕所最早的表达方法,全称是water closet(抽水马桶)。
WC这种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,由法语衍化,意为洗手间。
厕所 泛指由人类建造专供人类(或其他特指生物,如家畜)进行生理排泄和放置(处理)排泄物的地方。人类使用的厕所大多有男厕女厕之分,不过随着科技的发展,男女共用的厕所,也问世了。
厕所的名称有很多,有的地方叫窖,有的叫茅房,文雅一点的叫洗手间、盥洗室。潮汕地区则延续唐朝时的叫法称之为“东司”或者“东厮”。
厕所也有外文名字,有叫Toilet,有叫Men'room的。上厕所也有很多种叫法,古代叫更衣,后来叫解手,现代叫方便,叫如厕,叫出恭,上洗手间。通俗的叫大便小便,文雅的叫洗手。
西方人把上厕所说成是“摘花”,日本男人在野外方便叫“打猎”。
上厕所一般分为蹲便和坐便两种形式,蹲厕以亚洲人居多,所以叫亚洲蹲,坐便现在也成为中国人家庭的标配了。
厕所革命
厕所革命 是指对发展中国家的厕所进行改造的一项举措,最早由联合国儿童基金会提出,厕所是衡量文明的重要标志,改善厕所卫生状况直接关系到这些国家人民的健康和环境状况。 中国兴起“厕所革命”破解乡村治理难题。
2017年11月,习近平总书记就旅游系统推进“厕所革命”工作取得的成效作出重要指示。这是总书记三年来第二次对“厕所革命”作出重要指示。
2021年5月28日,交通运输部办公厅关于印发《深化公路服务区“厕所革命”专项行动方案》的通知。
以上参考内容来自:百度百科——厕所革命
秋刀鱼与禹
WC和Toilet的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、WC:盥洗室。
2、Toilet:卫生间。
二、用法不同
1、WC:w代表water,c代表closet,含义为有水供使用的秘密小房间,也就是water closet,盥洗室; 厕所。
2、Toilet:toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”,是可数名词。toilet还可作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。toilet引申可作“女士服装”解。
三、侧重点不同
1、WC:侧重于表示处理个人卫生的地方。
2、Toilet:侧重于表示用于排泄的地方。
把你的锅盖盖好
厕所叫WC是英国本土俚语的叫法,WC全名为Water-Closet,WC是冲水厕所英文的缩写。在英语里,WC的内涵基本可以理解为咱们中国话所说的茅坑儿,在国外WC是比较粗糙的大俗话,很少有地方将厕所标识为WC。
在2007年的时候,北京市市公共场所的厕所、洗手间、卫生间、盥洗室等都将换用统一英文译法,被人们熟知的“WC”将退出历史舞台。
扩展资料:
WC在我国的很多地区都被去掉了,在2008年上海、江苏分别启动公共场所英译规范的制定,两地开展大量的前期调研工作,两地编写组达成一致意见:公共场所英文译写需遵循合法性、规范性、准确性、通俗性、文明性等原则。
一些过去使用“习以为常”的英译因念起来不太雅而被取消。最典型的是“WC”(公共厕所),以后统一改成“Toilet”或“Restrom”或“Washroom”。
参考资料来源:凤凰网——北京公共厕所不得再叫WC将换上地道英文名
糊涂妞呀
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。) 2.toilet是最常用的一个词 3.lavatory是个过时的词,但不如toilet常用。 4.bathroom是书面语。 5.loo是一个口在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所,这个主要就是朋友之间用的。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?) 6.powder room是美语,女士常用 7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语 8.W.C.是water closet的缩写,其实就是我们说的茅房的感觉其实现在正儿八经的厕所,如酒店,机场的厕所,就用washroom最多了
会飞的小马123
洗手间的英语是bathroom或toilet。
一、toilet
英 ['tɔɪlət],美 ['tɔɪlət]
n. 厕所;盥洗室;卫生间
短语:
1、flash a toilet 冲厕所
2、go to the toilet 上厕所
二、bathroom
英 ['bɑːθruːm],美 ['bæθruːm]
n. 浴室;<美>洗手间
短语:
1、get a bathroom 有个浴室
2、have a bathroom 有个浴室
扩展资料:
toilet和bathroom的区别:
1、bathroom的意思是“浴室”,这种浴室一般带有卫生间。toilet的意思是“厕所,洗手间”,也可指“抽水马桶,便池”。
2、bathroom是可数名词,在句中可用作主语或宾语。toilet作“洗漱,打扮”解,多用作不可数名词,指一次具体的洗漱时或其间有形容词修饰时,可加不定冠词修饰。
优质英语培训问答知识库