• 回答数

    4

  • 浏览数

    188

cotillardw
首页 > 英语培训 > 模具翻译成英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

秋秋花花

已采纳

我在一汽铸模工作 我们用DIE表示模具

模具翻译成英文

184 评论(12)

蓝色泡泡沫

1.Four 岗位模子块2.Four 可插入的装门的洞3.Eight 互换性的中心核心4.Cavities 将平衡或从射击管中心5.Mold 块的相等的距离将包括喷射器一半并且一个固定式半6.Ejector 一半必须有八个喷射器别针极小值在各洞7.Ejector 别针是有互换性的袖子为最大工具生活8.Center 核心并且洞将由H-13 工具钢制成。Hardeded 对45-47 RC 9.Mold 块将是30"x27"x18 极小值"高度

117 评论(10)

海天浪涛

看是哪种类型的模具。塑料类产品的模具一般是mould或者mold。冲压模这类的一般是die。还有有些国家说 toolings也很多。

172 评论(9)

飞毛腿0615

我原来做过两年压铸件生产,模具只接触了一点,但是对于这个也不是特别在行,翻译了大概的意思,希望对你有帮助。1.Four post mold block 四模具导柱块2.Four insertable gated cavities 四处可镶入式通式的型腔3.Eight interchangeable center cores 八个可交换的中心4.Cavities are to be balanced or equal distance from shot tube center 型腔是要平衡的或者与浇铸中心的距离相等。5.Mold block will consist of an ejector half and a stationary half 模具块是由动模和静模组成。6.Ejector half must have a minimum of eight ejector pins on each cavity 动模需要有最少八个顶出销(杆)。对应每一个型腔。7.Ejector pins are to have interchangeable sleeves for maximum tool life顶出销需要有可交换的套子(?这个词不太懂),为了最大的工具寿命。8.Center cores and cavities are to be made of H-13 tool steel. Hardeded to 45-47 RC 中心和型腔的材质是H-13钢,强化到RC45-47(调质热处理)9.Mold block is to be a minimum of 30"X27"X18" height 模具块的尺寸,最小30"X27"X18" 高。

321 评论(8)

相关问答