小牛芸芸*
答:蟹婆肉即蟹浦肉的谐音。 1、蟹浦肉是英文shit bro的中文音译。 2、起源于黑人英语。黑人英语(Black English)是英语的一种变体,使用者多为身处社会下层的美国黑人。好莱坞大片中黑人英语可谓是大行其道。 3、将黑人英语视为劣等英语是一种基于种族歧视的社会观,与语言学观相悖。黑人英语的语音、形态、句法和词汇系统有明显不同于标准英语的特征,但它符合“语言是规则系统”的原则,是语言规则操作的产物,有着明显的自律性和系统性。
babycarolyn
在网络语言中“蟹不肉”和“谢不肉”都是英语“shit bro”的空耳的谐音。
“shit bro”出自黑人英语,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思,属于比较粗俗的词汇。
"蟹不肉""谢不肉""蛋不肉"的意思非常接近,一般用作发泄槽糕的心情时,抱怨时使用。
当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
谢不肉的解释:
出自英文的shit brod,翻译是该死的,在英文里面是骂人的意思,所以谁对你说谢不肉那就是骂你的意思。
优质英语培训问答知识库