一森有你
防护疫情的10条措施英语有:
1、Wash hands and hygiene frequently. Frequent hand washing and hygiene are the most important ways to keep healthy.
勤洗手、讲卫生。勤洗手、讲卫生是保证身体健康最重要的方法。
2、Enhance physical fitness, immunity, keep the environment clean and ventilated.
增强体质、免疫力,保持环境清洁和通风。
3、Try not to go to crowded places.
尽量减少到人群密集场所活动。
4、Hygiene, wear masks. Masks remain an important weapon in the prevention of respiratory infections.
讲卫生,戴口罩。口罩依旧是预防呼吸道传染病的重要武器。
5、办公室保持干净、整洁,注意通风。
Keep the office clean and tidy, pay attention to ventilation.
6、少点外卖别网购,个人就餐安静吃。
Take out less, don't buy online. Eat in peace.
7、增强体质、免疫力,保持环境清洁和通风。
Enhance physical fitness, immunity, keep the environment clean and ventilated.
8、正确洗手是预防腹泻和呼吸道感染的最有效措施之一。
Correct hand washing is one of the most effective measures to prevent diarrhea and respiratory tract infection.
9、可以使用含酒精消毒产品清洁双手。
Alcohol containing disinfectant products can be used to clean hands.
10、老年人及有心肺疾病的慢性病患者佩戴后会造成不适感,甚至会加重原有病情,应寻求医生的专业指导。
The elderly and chronic patients with cardiopulmonary disease will feel uncomfortable after wearing it, and even aggravate the original condition. We should seek professional guidance from doctors.
优异空间
防疫十条小知识英文:
第一:不麻痹、不大意。千里之堤,溃于蚁穴。
First: no paralysis and carelessness. Thousands of miles of levees collapse in ant nests.
第二:戴口罩、要坚持。科学佩戴口罩是预防呼吸道传染病最有效的措施之一。
Second: wear masks and stick to them. Wearing masks scientifically is one of the most effective measures to prevent respiratory infectious diseases.
第三:打喷嚏、讲礼仪。咳嗽、喷嚏时产生的飞沫常常携带病毒,可直接或间接导致病毒传播。
Third: sneeze and speak etiquette. Droplets produced during coughing and sneezing often carry viruses, which can directly or indirectly lead to the spread of viruses.
第四:勤洗手、讲卫生。勤洗手、讲卫生是保证身体健康最重要的方法。
Fourth: wash hands frequently and pay attention to hygiene. Frequent hand washing and hygiene are the most important ways to ensure good health.
第五:常通风、不可少。开窗通风,保持室内空气流动,可有效降低空气中病毒和细菌的浓度,减少疾病传播风险。
Fifth: regular ventilation is indispensable. Opening windows for ventilation and keeping indoor air flowing can effectively reduce the concentration of viruses and bacteria in the air and reduce the risk of disease transmission.
第六:一米距、更安全。
Sixth: one meter away, safer.
第七:少出门、不聚集。
Seventh: go out less and don't gather.
第八:打疫苗,很重要。
Eighth: vaccination is important.
第九:讲科学、强免疫。
Ninth: emphasize science and strengthen immunity.
第十:有症状,早就医。
Tenth: if you have symptoms, see a doctor early.
优质英语培训问答知识库