钉子生锈了
中华人民共和国的英语为People's Republic of China,缩写为PRC。
重点词汇解释:
1、People
n. 人;人类;民族;公民
vt. 居住于;使住满人
2、Republic
n. 共和国;共和政体
3、China
n. 中国
adj. 中国的;中国制造的
n. (china) 瓷器
adj. (china) 瓷制的
扩展资料:
People的用法:
people的基本意思是人,人们,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指人们时其前不加定冠词the。
people与定冠词the连用时,其含义为人民,群众,指一个国家的或全世界的人民或者与统治阶级相对的人民,没有复数形式。
people还可作民族,种族,被共同文化联合在一起的集体的意思,是可数名词。一个民族是a/one people,多个民族时用其复数形式peoples。其前有a,one或every等词修饰时,谓语动词多用单数形式。
基督城里
中华人民共和国英文缩写为PRC,英文全称是People's Republic of China,CHN是在联合国注册的国家代码。
CHN是中国(China)的缩写。CHN是中国在联合国注册的国家代码。国际上的正式场合都用各不同的国家代码。在奥运会,联合国,APEC(亚太经济合作组织)等国际官方非官方场合下,中国的英文均使用:CHN或者CHINA。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库