北冰洋的海豚
老例、常规、旧例、按例、向例、常例、通例。
1、老例: 旧日的事例。指旧规矩、旧习惯。《二十年目睹之怪现状》第五三回:“那一位 罗太太 还是循着他的老例去闹阔绰。” 鲁迅 《二心集·知难行难》:“ 中国 向来的老例,做皇帝做牢靠和做倒霉的时候,总要和文人学士扳一下子相好。”近义词惯例、常例、通例、常规、旧规、成例、向例、旧例英文翻译1.old practice or precedent
2、常规: 经常实行的规矩或规定按照常规是用局部麻醉
3、常例: 惯例:沿用常例。情况特殊,不能按常例行事。
4、旧例: 过去的事例或条例:沿用旧例。
5、通例: (一)、一般的情况;常规;惯例:星期日休息是学校的通例。(二)、较普遍的规律。
6、按例: 按照惯例:生活困难,按例可以申请补助。
7、向例: 一向的做法;惯例:依向例提交大会表决。我们这里向例起得早。
小熊爱兔兔
according to the practice; according to the custom; in the customary manner; by convention根据惯例 — 比较地道的说法:Accounding to Normal Practicegenerally speaking As usual Press conventionally 这些短语都有“按照惯例”的意思
yissluckyg
generallyspeakingAsusualPressconventionally这些短语都有“按照惯例”的意思.全句的翻译是:Generallyspeaking,ourvacationmaybefromMay1toMay7.
哈韩哈哈规格化
“按照惯例”的英文:in accordance with practice
accordance 读法 英 [ə'kɔːd(ə)ns] 美 [ə'kɔrdns]
n. 按照,依据;一致,和谐
短语:
1、in accordance 按照;与…一致
2、in accordance with 依照;与…一致
例句:
The vigor of Marxism is not its discovery of ultimate truth but its development in accordance with practice.
马克思主义之所以能永葆青春活力,不是因为它发现了终极真理,而是因为它自觉地把自己当作实践的内在环节,从而能随实践的发展而发展。
词语用法:
accordance常用于短语in accordance with中,表示“与…一致,依照,根据”。其中的with在美式英语中可换为to。
词义辨析:
in accordance with, according as, according to这组短语都有“根据; 依据”的意思。其区别是:
1.in accordance with可指依照法律、章程、规则、惯例等,强调“和…一致”,也可指依照某一学说或某人的话,即“按照…的观点或说法”; 而according to只指依据某一学说和某人的话等。
2.according to也可作“视(质量、专长等)而定”解,而in accordance with无此义。
3.表示“按照”时, in accordance with和according to引导状语; 而according as引导状语从句。表示“一致”时, in accordance with和according to引导表语,而according as无此用法。
4.在语气上, in accordance with较according to更庄重。
5.in accordance with是正式用词; 而according to和according as是一般用词。
优质英语培训问答知识库