• 回答数

    6

  • 浏览数

    121

lostinyoudaidai
首页 > 英语培训 > 神明保佑你的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

民辉窗帘布艺

已采纳

God bless you或Bless you“上帝保佑你”这句话可以用于两种场合。

1、当朋友遭受了苦难或者疾病,或者精神上的打击,你会走过去拍拍他的肩膀说。

例句:May God bless you.   上帝保佑你,一切都会好起来的。

2、或者是朋友要去往某地,去参加什么活动,也是一样的用法。

例句:May God bless you.   祝你好运!

3、当为他人祈祷或祝福他人时,如果在你打喷嚏的时候,有人对你说“bless you!”他是在为你祈祷!要用“thank you!”回复他。

(据西方传说,打喷嚏会把灵魂都喷出来,为免恶魔来犯,在旁的人会对打喷嚏者说:Bless you.或 God bless you.)

扩展资料:

1、bless的用法一:基本意思是“求上帝或神赐福与某人或某物”,与宗教崇拜有关。

例句:

God bless you, my hero.

愿上帝保佑你,我的英雄。

2、bless的用法二:用作及物动词,以赐福的对象为宾语;在古旧用法或口语中bless可表示惊奇,尤用于感叹句中;在委婉语中bless还可作“使倒霉;谴责”之解,常与if引导的条件句连用。

例句:

I wish you health and happiness, wish to God bless you and your loved ones and friends.

祝你健康幸福,愿神保佑你和你的亲人与朋友。

神明保佑你的英文

274 评论(14)

tastebytaste

保佑你,上帝保佑你的简便说法,God bless you!的意思,但实际上完整的说法应该是愿上帝保佑你,英文May God bless you!只是生活中不会那么正式,因此,最后一句就简便成了中间那一句,最后直接简化成两个字,仅此而已!

130 评论(14)

漂萍过客123

只能是God bless me.这是英语中的虚拟语气,因此第三人称动词不加s。

135 评论(11)

冬眠的羽毛

god :上帝 bless : 为...祝福,为...祈神赐福 保佑,庇护 you :你直译:上帝保佑你 当朋友遭受了苦难或者疾病,或者精神上的打击,你会走过去拍拍他的肩膀说,(May) God bless you.上帝保佑你,一切都会好起来的

139 评论(10)

蓝SE妖蝶

原意是愿上帝保佑我May God bless me.后来省略成了 God bless me.如果光说 上帝保佑我那应该是 God blesses me.

175 评论(11)

英式风情茶

两个句子都是合乎英语语法的,只是句意有所不同。God bless me。这是个祈使句。也就是说是在请求上帝保佑我,是一个祈祷用语,或者说是对神的一种希望,希望他保佑我。God blesses me。这是个陈述句。此句是要表述上帝保佑我的这个事实,说明上帝一直是在保佑我。不同的情况下,可选择合适的句子来达意。愿上帝保佑楼主,与世人同在!

139 评论(9)

相关问答