大馋猫皮皮
They want to see him in a month after it ended 他们的意思是They ,想的英文是want to,看的英文为see,他在一个月的英文为He is in a month,在文中将变成him in a month, 后的英文为after(在····之后),如何收场的英文为How to end在文中将变成it ended 。所以"他们想看他在一个月后如何收场"的翻译将为They want to see him in a month after it e-nded 很高兴为你解答问题 如果你感到我的答案不错的话 就请按下下面的 选为满意答案 谢谢
清香薄荷amy
I so want to see them , can I take a peek?此句整体翻译过来为我是如此想要看到他们,我能偷偷地看上一眼吗?其中so want 与take a peek两个语法点,具体如下:1. so want:此中的so want做谓语,其中so是副词修饰动词want,相当于very much,即为I want to see them very much!都表示想要迫切看到自己想看到的人或事物;2.take a peek,翻译过来即为偷偷看一下/眼或偷偷瞄一下/眼,快速看一下/先睹为快,浏览大致看一下等,表达了主人公,在迫切想要看到对方,那种迫切心情之下,又同时不知如何面对他们,想先偷偷看上一眼。以上分析,仅建议,望采纳,谢谢!
抠脚大象
take care of them 这个照看的更亲切 一般用在人身上 就是照顾了 look after them 这个词一般用在东西上面 所以翻译过来最好是照看 用在人身上 就应该说是照看 他们还是有区别的要注意下
优质英语培训问答知识库