ddungmickey
简单总结一下,king是王(比皇帝低一级),emperor是皇帝(最高等级,万王之王,一般来说欧洲君主只有自认为古罗马帝国的继承者才能称为emperor),而monarch是所有君主类型的统称。 所以emperor是百分之百高于king的,至少从名义上说是,你要理解不了就理解成皇帝名义高于国王,再不行你就想想为何中国史籍中称中国最高统治者为皇帝(自秦始皇以后),而称朝鲜历代统治者只能是王。顺便说一下,西方实际上第一位皇帝是古罗马皇帝屋大维。而英语的皇帝(emperor)这个单词源自拉丁文的imperator,意为“最高领导人,元首”,但是屋大维在世的时候别人好像很少用imperator而更喜欢用一个更加神圣的词Augustus(奥古斯都),意为“神圣伟大”。屋大维前27年被元老院封为奥古斯都,所以我怀疑这是屋大维实际上成为皇帝的开始。但是屋大维逝世后其被神格化,奥古斯都这个词也恐怕随着其神格化而神圣化,一般的皇帝要么用不起,要么即使被称为奥古斯都恐怕也会被认为名不副实,所以估计以后皇帝只能称为imperator了。所以你记住,Augustus实际上就是皇帝的意思,但是其是神圣化用词,实际上Augustus高于emperor,一般的皇帝只可以称为emperor,虽然后来有皇帝用了Augustus的名号,但是从现在的角度来看只有始皇帝屋大维才能称为奥古斯都。所以Augustus大于emperor大于king对了,今天再完善一下,Augustus翻译成中文我觉得可以译成“神圣皇帝”或者“始皇帝”,前者是意译,后者则更接近于历史之真实。

卷卷小白菜
king是指王或国王,emperor一般指皇帝或君主。
(一)区别:
1、一般西方国家的最高领导人称为国王,也就是king;而中国古代的最高领导人称为皇帝,即emperor。两者都是一方最高领导人,权力地位都是相等的。
2、在中国最高领导人是皇帝,即emperor。而由皇帝分封给皇亲国戚等的亲王或郡王的职位,是king。由此可见,在次情形下emperor的权力地位远高于king。
(二)emperor的由来
emperor源自拉丁语imperiator,意思是“指挥官”。最开始只是罗马军队对成功的将军的一个封号,后来被长老院用在凯撒,屋大维和他们的继承人身上。东罗马帝国也使用emperor这个头衔。欧洲历史上后来只有拿破仑建立的法兰西第一帝国使用了emperor这个头衔。
但emperor不是拿破仑发明的。
妳是在誇我咩
Emperor
【读音】:英[ˈempərə(r)] 美[ˈɛmpəɚ]
【释义】:皇帝。
King
【读音】:英[kɪŋ] 美[kɪŋ]
【释义】:
1、(常大写)王,国王,君主
2、(某范围内)最有势力者、大王
国王和皇帝都是君主国的国家元首,但国王和皇帝有区别的:
emperor早期是特指罗马帝国的皇帝,而King则泛指国王。
扩展资料
英 ['empərə(r)] 美 ['empərər]
n.(名词)[C]皇帝,君主 the ruler of an empire
名词
名词 n
1、(常大写)王,国王,君主
They made him king of England.
他们拥戴他为英国国王。
2、(某范围内)最有势力者,大王
He is a steel king.
参考资料:百度百科-king
宇宙梧桐
【读音】:英[ˈempərə(r)] 美[ˈɛmpəɚ]
【释义】:皇帝。
King
【读音】:英[kɪŋ] 美[kɪŋ]
【释义】:1.(常大写)王,国王,君主2.(某范围内)最有势力者、大王
2.emperor早期是特指罗马帝国的皇帝,而King则泛指国王。
国王和皇帝都是君主国的国家元首,但国王和皇帝有区别的:
1、比如,法兰克王国的国王能称为KING,但他却不一定是emperor,只有在教皇正式加冕成为神圣罗马帝国皇帝后,才是emperor。
2、以古代中国做类比,皇帝是大一统中国的第一号人物,分封到各地的皇亲国戚和功臣才称国王。也就是说,国王是皇帝诰封的。
扩展资料:
king
英 [kɪŋ] 美 [kɪŋ]
[例句]
emperor
英[ˈempərə(r)] 美[ˈɛmpəɚ]
n. 皇帝,君主;
[例句]In keeping with tradition, the Emperor and Empress did not attend the ceremony
按照传统,皇帝和皇后未参加该仪式。
参考链接:百度翻译-emperor 百度翻译-king
优质英语培训问答知识库