小阿殷-
暖风晴日断浮埃Warm breeze in sunny day sent away floating dust,废路新条发钓台New branches sprouted along abandoned road from angling terrace,处处轻轻可惆怅Gentleness everywhere may arouse melancholy后人攀处古人栽Ancestors planted trees for climbers of posterity.
Vivian8685
中国对于“钓鱼岛及其附属岛屿”的英文名称有:“Diaoyu islands”、“Tiaoyu islands”、“Diaoyutai islands”等,其中中国官方在外交场合中,最常用的英文名称为:“Diaoyu islands”。此外,钓鱼岛及其附属岛屿的英文名称会根据不同的中文命名来进行翻译,比如“Daoyutai islands”是根据中文名称“钓鱼台列屿”来翻译过来的。
青笋丝爱吃榴莲
Warm wind and clear day off fu ai, waste road new hair fishing platform. Everywhere gently but disconsolate,posterity climbs the ancient plant求采纳