霸气甫爷
The City Mouce And The Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 城里老鼠和乡下老鼠 从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。” 乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。 过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”这是我小时候很喜欢的故事:)
人艰不拆XP
Who Deserves Help? Many years ago, there lived a very rich man who wanted to do something for the people of his town. But first he wanted to find out whether they deserved his help. So he placed a very large stone in the center of the main road into town. Then he hid behind a tree and waited. Soon an old man came along with his cow. "Who put this stone in the center of the road?" said the old man, but he did not try to remove the stone. Instead, with some difficulty he passed around the stone and continued on his way. Another man came along and did the same thing; then another came, and another. All of them complained about the stone in the center of the road, but not one of them tried to remove it. Late in the afternoon, a young man came along. He saw the stone and said, "The night will be very dark. Some neighbor will come along later in the dark and will fall against the stone. " The young man then began to move the stone. He pushed and pulled with all his strength to move it to one side. But imagine his surprise when under the stone he found a bag full of money and this message: "This money is for the thoughtful person who removes this stone from the road. That person deserves help." 中文意思:谁值得帮助?很久以前,有一个有钱人,他想为他所住的镇上人民做点事。但首要事情是,他要看看人们是否值得他去帮助。于是,他搬了一块非常大石头放在进村的一条主干道的中心,然后他躲在一棵后面默默地等待。不一会儿,一位老人家牵着他的牛走过了。老人家说:“谁搬一块大石头在路中心呀?”,但他没有把石头搬走。只是比较艰难地绕过石头,继续前进。另一个人走过来了,跟老人家一样,绕过石头走了。这样的人,一个接着一个……所以经过的人都抱怨谁搬了一块大石头在路中心,但都不把石头搬走。在傍晚,一位年轻人走过来,看见那块大石头说:“晚上会很黑的,村民们走过的话会被石头绊倒的。”于是他开始搬开那块大石头,使尽全身的力气,又推又拉,好不容易把石头移到了一边,出乎年轻人的意料,他发现石头下面有一大袋钱,还有一张纸,上面写着:钱是给为人着想的人的,也就是移走石头的人,他是值得帮助的。
骆驼非洲
The Lion and the Bull-英语寓言故事 A LION, greatly desiring to capture a Bull, and yet afraid toattack him on account of his great size, resorted to a trick toensure his destruction. He approached the Bull and said, "I haveslain a fine sheep, my friend; and if you will come home andpartake of him with me, I shall be delighted to have yourcompany." The Lion said this in the hope that, as the Bull was inthe act of reclining to eat, he might attack him to advantage,and make his meal on him. The Bull, on approaching the Lion''sden, saw the huge spits and giant caldrons, and no sign whateverof the sheep, and, without saying a word, quietly took hisdeparture. The Lion inquired why he went off so abruptly withouta word of salutation to his host, who had not given him any causefor offense. "I have reasons enough," said the Bull. "I see noindication whatever of your having slaughtered a sheep, while Ido see very plainly every preparation for your dining on a bull."《The Lion and the Bull》
私人发艺工匠
寓言故事的语言不同于其他文学体裁,夸张但又独具幽默讽刺意味,寓言故事主要是靠故事的吸引力来表达其内在的寓言道理,所以语言运用相较于其他的文学体裁更具有独特的魅力。我精心收集了1分钟短篇英语寓言故事,供大家欣赏学习!
There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.
一头长得非常雄壮的公羊的头上,挺立着一对粗大的犄角。
It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.
公羊骄傲地踱着步,看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的 去路。公羊斜着眼睛看看,便弯下脖子呼的一声撞上去,想把篱笆撞 倒。结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。
If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.
假如公羊没有碰伤犄角的话,那么它还会一个劲儿地撞下去,甚 至向车轮的辐条上撞去,直到头破血流为止。
As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat but bleat helplessly.
结果呢?公羊的犄角被篱笆夹住,进也不得,退也不得,只能“咩 咩”不停地叫唤。
In the dense mountain forest, there lived herds of stout and strong red deer. They were alert and suspicious animals and ran about with agility. It was very difficult for people to catch them. When some people came to the mountains to hunt, they would
在茂密的山林里,生活着成群肥壮的马鹿。这种动物机警多疑,奔走敏捷,人们很难捕捉到它们。
first seek for yu (supervisor of the mountain forests in ancient times), request him to be their guide, and inquire in detail about the red deer's pattern of activities and their usual haunts. Only with full preparations would they carry their knives and arrows, lead their hounds and enter the dense forest for the siege. As a result, all the red deer dashed into their ring of encirclement, and one by one fell dead under the rainfall of arrows.
有的人来山里打猎,首先找到虞(古代官名,掌管山林的人),请他做向导,又仔细打听马鹿的活动规律和它们经常出没的地方。经过一番准备之后,他们才带着刀箭,牵着猎犬走进密林围猎。结果,那些马鹿都撞进了包围圈,一头头倒毙在雨点般的箭矢之下。
But when some other people came to the mountains to hunt, they would not first seek for yu to fmd out the situation, but rushed rashly into the forest. As a result, after a busy day they couldn't find a single trace of red deer and could only return de jectedly with empty hands.
但是,另外一些人来山里围猎时,他们不是先去找虞了解情况,而是冒冒失失地闯进森林。结果,他们连马鹿的踪影也找不着,白忙了一天,只好空着手垂头丧气地回去了。
Yan Zi of the State of Qi was sent on a mission to the State ofChu. The King of Chu intended to humiliate the State of Qi toYan Zi's face.
One day, the King of Chu gave a banquet for Yan Zi. Just
齐国的晏子出使到楚国,楚王有意要当着晏子的面侮辱齐国。
when they were enjoying it, two petty officials brought a convictto the King.
一天,楚王摆了酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,两个小官押着一个犯人来见楚王。
Deliberately the King of Chu asked:
楚王故意问道:
"What crime has this man committed?"
“这人犯了了一么罪?”
One of the petty officials answered:
小官回答说:
"He robs."
“他是一个强盗。”
Again the King of Chu asked:
楚王又问:
“Where is he from?"
“他是哪个国家的人?”
The petty official answered:
小官回话:
"He is from the State of Qi."
“他是齐国人。”
The King of Chu turned to Yan Zi and said:
楚王回头对晏子说:
"So the people of the State of Qi are used to committingrobbery."
“原来齐国人是惯于当强盗的。”
Yan Zi stood up and replied:
晏子站起来答道:
"Your Majesty, I heard that when orange trees grown in thesouth of the Huai River are transplanted to the north of Huai River,they become trifoliate orange trees. Outwardly the leaves of orangetrees and those of trifoliate orange trees look alike, but the tastesof their fruits are entirely different. Our people of the State of Qinever commit robbery, but once they come to the State of Chu,they start to engage in criminal activities. I think, maybe this isthe effect of the environment and climate here."
“大王,我听说生长在淮南的橘树,移植到淮北就会变成积树。从外表上看,橘树和积树的叶子是一样的,但是这两种树的果子的味道却完全不同。我们齐国的老百姓从来不做强盗,一到楚国就干起犯罪的勾当来了。我看,这也许是受这里的水土环境的影响吧!”
As the King of Chu heard this, he was struck dumb withshame.
楚王听了,羞愧得连一句话都说不出来。
wwddllhhppqq
龟兔赛跑Once upon a time a tortoise and a hare had an argument about who was faster. They decided to settle the argument with a race. They agreed on a route and started off the race.从前,有一只乌龟和一只兔子在互相争辩谁跑得快。他们决定来一场比赛分高下,选定了路线,就此起跑。The hare shot ahead and ran briskly for some time. Then seeing that he was far ahead of the tortoise, he thought he'd sit under a tree for some time and relax before continuing the race.兔子带头冲出,奔驰了一阵子,眼看它已遥遥领先乌龟,心想,它可以在树下坐一会儿,放一下,然后再继续比赛。He sat under the tree and soon fell asleep. The tortoise plodding on overtook him and soon finished the race, emerging as the undisputed champ.兔子很快地在树下就睡着了,而一路上笨手笨脚走来的乌龟则超越过它,不一会儿完成比赛,成为货真价实的冠军。 The hare woke up and realised that he'd lost the race. The moral of the story is that slow and steady wins the race.等兔子一觉醒来,才发觉它输了。这个故事给我们的启示是:缓慢且持续的人会赢得比赛。This is the version of the story that we've all grown up with.这是从小伴随我们长大的龟兔赛跑故事的版本。But then recently, someone told me a more interesting version of this story. It continues.但最近有人告诉了我一个更有趣的版本。故事这么继续下去。The hare was disappointed at losing the race and he did some Defect Prevention (Root Cause Analysis). He realised that he'd lost the race only because he had been overconfident, careless and lax. 兔子当然因输了比赛而倍感失望,为此他做了些缺失预防工作(根本原因解析)。它很清楚,失败是因它太有信心,大意,以及散漫。If he had not taken things for granted, there's no way the tortoise could have beaten him. So he challenged the tortoise to another race. The tortoise agreed.如果它不要自认一切都是理所当然的,乌龟是不可能打败它的。因此,它单挑乌龟再来另一场比赛,而乌龟也同意。This time, the hare went all out and ran without stopping from start to finish. He won by several miles.这次,兔子全力以赴,从头到尾,一口气跑完,领先乌龟好几公里。The moral of the story? Fast and consistent will always beat the slow and steady. 则故事的有什么启示?动作快且前后一致的人将可胜过缓慢且持续的人。If you have two people in your organisation, one slow, methodical and reliable, and the other fast and still reliable at what he does, the fast and reliable chap will consistently climb the organisational ladder faster than the slow, methodical chap.如果在你的工作单位有俩个人,一个缓慢,按部就班,且可靠,另一个则是动作快,且办事还算牢靠,那么动作快且牢靠的人会在组织中一直往上爬,升迁的速度比那缓慢且按部就班办事的人快。It's good to be slow and steady; but it's better to be fast and reliable.缓慢且持续固然很好,但动作快且牢靠则更胜一筹。But the story doesn't end here. The tortoise did some thinking this time, and realised that there's no way he can beat the hare in a race the way it was currently formatted. 这故事还没完没了。这下轮到乌龟要好好检讨,它很清楚,照目前的比赛方法,它不可能击败兔子。He thought for a while, and then challenged the hare to another race, but on a slightly different route.它想了一会儿,然后单挑兔子再来另一场比赛,但是是在另一条稍许不同的路线上。The hare agreed. They started off. In keeping with his self-made commitment to be consistently fast, the hare took off and ran at top speed until he came to a broad river. 兔子同意,然后俩者同时出发。为了确保自己立下的承诺-从头到尾要一直快速前进,兔子飞驰而出,极速奔跑,直到碰到一条宽阔的河流。The finishing line was a couple of kilometers on the other side of the river.而比赛的终点就在几公里外的河对面。The hare sat there wondering what to do. In the meantime the tortoise trundled along, got into the river, swam to the opposite bank, continued walking and finished the race.兔子呆坐在那里,一时不知怎么办。这时候,乌龟却一路跚跚而来,撩入河里,游到对岸,继续爬行,完成比赛。The moral of the story? First identify your core competency and then change the playing field to suit your core competency.这故事的有什么启示?首先,辨识出你的核心竞争力,然后改变游戏场所以适应(发挥)你的核心竞争力。In an organisation, if you are a good speaker, make sure you create opportunities to give presentations that enable the senior management to notice you.在你的工作单位,如果你是一个能言善道的人,一定要想法创造机会,好好表现自己,以便让高峰注意到你。If your strength is analysis, make sure you do some sort of research, make a report and send it upstairs. Working to your strengths will not only get you noticed but will also create opportunities for growth and advancement.如果你的优势是从事分析工作,那么你一定要做一些研究,写一个报告,然后呈送上楼。依着自己的优势(专长)来工作,不仅会让上头的人注意到你,也会创造成长和进步的机会。The story still hasn't ended.故事还没结束。The hare and the tortoise, by this time, had become pretty good friends and they did some thinking together. Both realised that the last race could have been run much better.这下子,兔子和乌龟成了惺惺相惜的好朋友。它们一起检讨,俩个都很清楚,在上一次的比赛中,它们可以表现得更好。So they decided to do the last race again, but to run as a team this time.所以,他们决定再赛一场,但这次是同对合作。They started off, and this time the hare carried the tortoise till the riverbank. There, the tortoise took over and swam across with the hare on his back.它们一起出发,这次可是兔子扛着乌龟,直到河边。在那里,乌龟接手,背着兔子过河。。On the opposite bank, the hare again carried the tortoise and they reached the finishing line together. They both felt a greater sense of satisfaction than they'd felt earlier.到了河对岸,兔子再次扛着乌龟,俩个一起抵达终点。比起前次,它们都感受到一种更大的成就感。The moral of the story? It's good to be individually brilliant and to have strong core competencies; but unless you're able to work in a team and harness each other's core competencies, you'll always perform below par because there will always be situations at which you'll do poorly and someone else does well.这故事的有什么启示?个人表现优异与拥有坚强的核心竞争力固然不错,但除非你能在一个团对内(与别人)同心协力,并掌控彼此间的核心竞争力,否则你的表现将永远在标准之下,因为总有一些状况下,你是技不如人,而别人却干得蛮好的。Teamwork is mainly about situational leadership, letting the person with the relevant core competency for a situation take leadership.团队合作主要就是有关情境(权变)领导这挡事,让具备处理某一情境能力(核心竞争力)的人当家做主。There are more lessons to be learnt from this story.从这故事,我们可以学到更多Note that neither the hare nor the tortoise gave up after failures. The hare decided to work harder and put in more effort after his failure.我们了解,在遭逢失败后,兔子和乌龟都没有就此放弃。兔子决定更拼,并且投入更多的努力。The tortoise changed his strategy because he was already working as hard as he could. In life, when faced with failure, sometimes it is appropriate to work harder and put in more effort. 在尽了全力之后,乌龟则选择改变策略。在人的一生中,当失败临头时,有时我们需更加努力。Sometimes it is appropriate to change strategy and try something different. And sometimes it is appropriate to do both.有时则需改变策略,尝试不同的抉择。有时候,俩者都要一起来。The hare and the tortoise also learnt another vital lesson. When we stop competing against a rival and instead start competing against the situation, we perform far better.兔子和乌龟也学到了最关键的一课。当我们不再与竞争对手较力,而开始逐鹿某一情境时,我们会表现得更好。
优质英语培训问答知识库