吃要吃好的
1、龙英语是Loong,英[luːŋ],美[luːŋ]。 2、龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙是瑞兽。 3、龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同。 4、“loong”英文注释也不应是“Chinese Dragon”。对中国文化一无所知的外国人看到“Chinese Dragon”时是不会想“Loong”与“Dragon”有什么实质区别的,恐怕首先想到的还是他们概念中的“Dragon”,然而对于不了解的人来说,到底叫什么他们并不在乎。西方文化中,特性、含义、地位最接近中国的“龙”的概念就是“Seraphim”(炽天使),其原本的形象是“燃烧的大蛇”。
番茄妹妹11
龙的英语Dragon的英式读法是 [ˈdrægən] ;美式读法是 [ˈdræɡən]。
Dragon,中文译名“龙”,但是与中国“龙”(英文译为:loong)有本质的区别。Dragon是西方神话中一种强大的生物,第一眼看上去外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。
龙有很多种,生活环境从沙漠到森林,甚至海洋都有分布,习性和颜色也随种类的不同而不同,共通的特点是喜欢财宝,穴居,会喷火。中国“龙” 则是中国历史上的一个图腾形象。在中国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的神异动物。在封建时代,龙则作为皇帝的象征。
相关短语:
1、Chinese dragon 麒麟
2、Dungeons and Dragons 地牢探宝游戏...
3、Dragon Boat Festival 端午节
4、Dragon Ball 龙珠
5、drag on 拖延
6、like a dragon 凶猛地
吹吹再吹
dragon 英[ˈdrægən] 美[ˈdræɡən] n. 龙,龙船; [D-][天文学]天龙(星座); [口语、贬义] 脾气暴躁的人; No one came into Dragon King Temple without breaking into a cold sweat.谁进得龙王庙不捏一把冷汗?
小小小文er
dragon
英 ['dræg(ə)n]
美 ['dræɡən]
释义:
1、龙
2、[口语、贬义]脾气暴躁的人,凶暴的人;(尤指)凶恶而又严厉的女监护人;在社交场所陪伴未婚少女的严厉的年长妇女
3、【圣经】
大蛇;鲸;鳄鱼;豺
[the Dragon]撒旦,魔鬼
4、【动物】飞龙,飞蜥(Draco)(=flying dragon)
5、【植物】天南星科植物的总称,龙根天南星(Arisaema dracontium)(green dragon 或 dragonroot);海芋属植物
6、[D-]【天文学】天龙(星座)
7、龙船,龙舟
8、装甲牵引车
9、罪恶势力;专制力量;邪恶(或恶劣)影响
10、小龙,(东亚)经济腾飞的国家(或地区)(指亚洲新兴工业国家或地区)[亦作 tiger]
11、[古语]巨蟒,大蛇
12、[废语]死亡
13、[美国俚语]用控制系统的范围,办理周期性必要作业的系统[参较 daemon]
短语:
chase the dragon 吸鸦片,服海洛因,抽鸦片剂(尤指吸食海洛因)
like a dragon 猛烈地;凶猛地
the old Dragon 撒旦,魔鬼