emilylovejay
光棍节用英文翻译为:Singles's day 或者 One's Day。
最简单的说法是single,虽然“光棍”一词非常形象且喜感满满,但说到底就是“单身”。
而 One's Day 代表一个人的,就属于一个人的一天。
光棍节在每年的11月11日,最广泛的一种说法是起源于1990年代南京高校的校园趣味文化,当年南京大学四位男生“卧谈”如何摆脱光棍状态,创想出了即将到来的11月11日作为“光棍节”来组织活动。后期通过网络等媒介传播,逐渐形成了一个新兴节日。
在一些商家的推波助澜之下,单身经济骤然兴起,光棍节的各种促销活动、广告宣传也将这个小众活动,形成了社会化的节日,逐渐演变成全民购物狂欢节。
宁波的的汤圆
句子不正确,I have always beenmy single life 是现在完成时,have been 是am的完成时,如果改为一般现在时就成了 I amalways my single life,名词表语 my single life 表示 I 的身份,意思是“我是单身生活”,“我是人”,怎么能和生活划等号呢?。
正确的说法应该如下:
hua爱美食
光棍节:Singles Day光棍节Singles Day; Single's Day例句:庆祝光棍节最流行的方式是和单身朋友们一起聚餐。The most popular way to celebrate Singles Day is to have dinner with your singlefriends. 望采纳O(∩_∩)O谢谢
优质英语培训问答知识库