• 回答数

    6

  • 浏览数

    242

皇后镇Z
首页 > 英语培训 > 脑洞大开的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sunjia0521

已采纳

脑洞imagination更多释义>>[网络短语] 脑洞 Brain hole脑洞君 very moody recently

脑洞大开的英文

201 评论(11)

小小兔121

Brain hole.

357 评论(12)

月兮月兮

Brain hole.脑洞

277 评论(15)

damaodaomao

意思是指想象天马行空,联想极其丰富、奇特,甚至到了匪夷所思的地步。

脑洞大开,读作:nǎo dòng dà kāi。其中“脑洞”意思是指大脑中需要用想象力去填充的“洞穴”,即进行“脑补”的场所。“洞穴”越大,想象越丰富。

脑补源自日本动漫,本指观剧者在大脑里通过自己的想象来补充或添加原剧中没有的情节或内容。后来词义扩大,对小说及其他艺术作品甚至现实生活中的情节、情景进行幻想、想象,也称“脑补”即扩脑。

扩展资料

脑洞大开近义词:

异想天开

读作: yì xiǎng tiān kāi

释义:比喻想法离奇而不切实际。天开:比喻凭空的、根本没有的事情。

出处:清·李汝珍《镜花缘》第八十一回:“这可谓异想天开了。”

示例:为什么这些失败者总有那么多异想天开的计划?

92 评论(15)

王家姑娘0122

心塞、高冷、图样图破森等等想必都是大家耳熟能详的网络热词吧,那么它们的英语该怎么表达呢?下面是我整理的一些网络热词的英语表达方式, 希望对大家有帮助。

心塞

含义:是心肌梗塞的简称。心肌梗塞是一种可怕的病症,但此处不是得了重病的意思,而是指心里堵得慌、难受,对周围发生的不顺心的事感到很不舒服,也可表示对某件事情很无语。

翻译: feel stifled,feel suffocated,have a tight feeling in the chest,或者feel very uncomfortable。

例句:听到她说了实话,我顿时感觉心塞。

After hearing her telling the truth,I suddenly feel suffocated。

高冷

含义:是高贵冷艳的缩写,形容心高气傲,很酷,自我感觉良好又对他人嗤之以鼻的姿态,通常用来形容女性。

翻译:cold and elegant,an icy beauty,a cold belle等。

例句:在众人的簇拥下,表情高冷的女影星终于出现了。

Escorted by a large crowd of people,the cold and elegant actress finally appeared.

脑残

含义:在网络用语中用于形容愚蠢,言语和行为举止逻辑不通而让人无法理解和不可接受,以及被认为大脑不正常的人。

翻译:brainless,brain-dead, brain-impaired,have a dysfunctional brain等。

例句:别再跟他说了,他简直就是个脑残!

Do not talk with him again,he is virtually brainless!

脑洞大开

含义:就是脑补的意思,指的是给大脑补充了新的知识,含有让人知识大涨、眼界大开等意思。

翻译:greatly enrich one's mind (brain), greatly open up one's eyes,greatly widen one's horizon等。

例句:这篇 文章 让我脑洞大开。

This article greatly enriched my mind.

伐开心

含义:就是很生气、很不高兴的意思。

翻译:in a bad mood,very unhappy,angry,moody等。

背景介绍:最近,西安一企业的商业活动邀请了山寨版“高晓松”站台出席,高晓松本人在微博上对此作出回应。他在微博中调侃说道:“3?15刚过,贵企业冒我名公开大办宣传活动,一个山寨高晓松堂而皇之也就算了。可我已经瘦身了好吧!山寨麻烦能不能更敬业一些!并且,本人身高1.78米有体检 报告 为证。你们为啥找个矮胖子破坏我在广大路人中的形象!无法忍!已经通知律师就身高体重问题严正交涉!最后我补充道:眼镜和靴子麻烦买正牌货好伐!”

例句:山寨“高晓松”西安参加商业活动,高晓松本人回应伐开心。

Gao Xiaosong was very unhappy to learn that a fake Gao Xiaosong appeared in Xi'an and took part in commercial activities there.

节操

含义:指原则、正义感的意思。

翻译:moral integrity,moral principle等。

该词来源于日本漫画《二色碟》,其中一个角色视钱如命,不择手段,故角色名被中译为“无节操”。“无节操”代表一个人做事没原则,毫无道德可言,为了达到目标可以毫无下限。

例句:他原先是个有节操的人啊,但现在他的节操已经碎了一地。

He used to be a man of moral integrity,but now his moral integrity has been in tatters.

怎么破

含义:就是“怎么办、怎么解决”的意思。

翻译:what shall I do,how to deal with it等。

例句:现在问题来了,怎么破?

Now comes the question,what shall I do?

图样图森破

含义:是英文 too young,too simple的谐音,是“太年轻、太天真”的意思,常用于鄙视对方水平太低。

例句:这种谣言你都信,真是图样图森破。

How can you believe in such gossip?You are really too young,too simple.

说走就走的旅行

来源:这一网络热词也被外交部长王毅所使用,他在今年两会期间召开的记者招待会上谈中国外交政策时提到,“我们会为大家 出国 创造更便利的条件,大家可以随时来一场‘说走就走的旅行’,并且走得更顺利、更安全、更舒心。”

(现场)翻译:go abroad any time they wish.

也可译为take a trip the moment one decides to do so, go on a trip that is decided on a whim,go on a trip at any time等。

例句:大家可以随时来一场说走就走的旅行。

Everyone can go on a trip at any time.

272 评论(11)

迷路的小花猫。

“脑洞大开”指脑补能力非常强、想象力非常强。(赠人玫瑰,手留余香。如若,您对我的答复满意,请采纳,O(∩_∩)O谢谢~)

170 评论(13)

相关问答