• 回答数

    2

  • 浏览数

    138

Tracy猪猪
首页 > 英语培训 > 江苏高考英语d篇

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大熊二的小熊大

已采纳

2013年江苏D篇阅读理解解析 他还值得这样一个额外赞美:一个使抨击种族主义的聪明文学变得流行的作家。 有点不同的是,马克吐温把攻击奴隶制和种族歧视的观点融入到他的作品中,尽管这些故事表面上全是关于别的。除了最后一部小说之外,他的其它小说全是以意大利为背景的。 吐温好像不得不面临来自种族的挑战 ,就拿他那至少从今天来看最具争议的《哈克贝利历险记》来说。 只有少数几本书能像《哈克贝利历险记》那样,被人们经常从书架上拿出来阅读。这是吐温最受欢迎的书。 因为它给他们的印象是粗野。 最近人们批评这本书,是因为里面有一个 名叫吉姆的逃亡奴隶,还因为“黑鬼”这个词语出现的次数太多。(正是由于“黑鬼吉姆”这个词语,这本书不断受到人们的严厉批评,但这个词语在小说中从来没有出现过) 但是不管是过去还是现在对它的批评都是愚蠢的,而且没有抓住要点。 尽管吉姆被驱逐出他的家庭,他仍然努力地在各个蓄奴州寻找他的家人。 J.Chadwick 指出,吉姆的形象在美国小说领域属于首创。这是对奴隶具有两种性格的肯定。“在白人奴隶文化里寻求生存的声音和个人主义的声音:吉姆,父亲和男人” 更有甚者,吐温的悬疑小说《傻瓜威尔逊》是对当时许多自由主义者的种族观点的一种挑战。在那个时代,人们认为,黑人比白人低等,尤其在智力上。吐温的故事部分讲述了两个自出生就被交换的婴儿的故事。 奴隶自己的浅肤色的孩子被当成白人对待,并且教育他,主张支持奴隶制。 社会地位是由后天的教育而不是天生的条件决定的,这一点再明确不过了。人们歧视的是奴隶本身的一些特点,比如说话的方式。吐温认为,这些特点正是奴隶制度强加给奴隶的结果。 吐温的种族论调并不完美。比如他的自传里边讲述他年轻时如何喜欢叫做“黑人表演”的长篇大论,这些黑人都是白人带着“黑人脸”表演的。他看到妈妈嘲笑他们,他很开心。 但是我们没有理由认为吐温觉得这种表演反映了现实。他对奴隶制和种族偏见的频频抨击说明他深切地意识到情况是恰恰相反的。 如果我们用现在的道德评价标准来阅读过去的文字和思想,我们只能发现谬误。 吐温在一个蓄奴州长大,曾当过兵,创作了吉姆这个形象,或许比过去任何一个小说家,更能够提醒人们种族间的不公并且唤醒他们的集体良知。仅供参考

江苏高考英语d篇

200 评论(10)

redfishchy

Shay asked, “Do you think they’ll let me play?” Shay’s father knew that most of the boys would not want someone like Shay on their team, but the father also understood that if his son, mentally and physically disabled, were allowed to play, it would give him a much-needed sense of belonging and some confidence.谢问,“你认为他们会让我玩?“他的爸爸知道大多数男孩不想有像谢这样的人在他们的团队里,但是爸爸却也明白,如果他的儿子,一个精神和身体上残疾的人,都可以被允许玩,那会给他迫切的归属感和一些信心。Shay’s father approached one of the boys on the field and asked if Shay could play, not expecting much. The boy looked around and said, “We’re losing by six runs (分) and the game is in the eighth inning (局).I guess he can be on our team and we’ll try to put him in to bat in the final inning. “他的爸爸走近现场的一个男孩问是否谢也能玩,并不期望太多。男孩四周看了看,说,“我们失去了六分、比赛进行到第八局。我猜他可以在我们的团队,我们会尝试让他在最后一局掷球。” Shay struggled over to the team’s bench and put on a team shirt with a broad smile and his father had a small tear in his eye and warmth in heart. The boys saw the father’s joy at his son being accepted. 谢艰难地坐在球队的替补席上,带着大大的微笑穿上队服,他的父亲眼中闪烁不易察觉的泪花(一滴很小的眼泪)、心中充满温暖。男孩看见父亲快乐于他的儿子被接受。 In the bottom of the eighth inning, Shay’s team scored a few runs but was still behind by three. In the top of the final inning, Shay put on a glove and played in the field. Even though no hits came his way, he was obviously joyful just to be in the game and on the field. In the bottom of the final inning, Shay’s team scored again. Now, Shay was scheduled to be next at bat. Would they let Shay bat and give away their chance to win the game? 在第八局的结尾,谢的队得了几分,但仍然落后三分。在最后一局的开始,谢也把手套带上并在场上击球。即使没有击中了,他只因能够参加比赛、出现在赛场上而显然很开心。在最后一局的结尾,谢的队又得了一分。现在,谢将在下一球出场。他们会让谢击球而放弃他们获胜的机会吗?Surprisingly, Shay was given the bat. Everyone knew that a hit was almost impossible. The first pitch (投) came and Shay missed. The pitcher again again took a few steps forward to throw the ball softly towards Shay. As the pitch came in , Shay swung at the ball and hit a slow ground ball right back to the pitcher. 令人惊讶的是,谢拿到了橄榄球。每个人都知道,成功(最后一击)几乎是不可能的。第一投开始,谢错过了。投手又向前走了几步,把球轻轻地扔向谢。投的球来到后,谢伊挥球、击中一个缓慢的触地球使它又正好回到了投手手中。The pitcher could have easily thrown he ball to the first baseman and Shay would have been out and that would have been the end of the game .Instead, the pitcher threw the ball right over the head of the first baseman, beyond the reach of all teammates, The audience and the players from both teams started screaming,“Shay, run to first! ”Never in his life had Shay ever run that far but made it to first base, wide-eyed and shocked.. 投手可以轻易丢球传给一垒手,谢就会出局,那将使比赛结束。相反,投手投出球越过一垒手的头,超出所有的队友所能触碰到的范围。观众和两支球队的队员开始尖叫:“谢,跑到一垒!”谢从来没有跑这么远但成功到达一垒,他睁大眼睛、很震惊。Everyone shouted, “Run to second!” Catching his breath, Shay awkwardly ran towards second.By the time Shay rounded towards second base, the smallest guy on their team,who had a chance to be the hero for his team for the first time,could have thrown the ball to the second baseman, but he understood the pitcher’s intentions and he too intentionally threw the ball high and far over the third baseman’s head. 每个人都在喊,“跑到二垒!“屏住呼吸,谢伊笨拙地跑向二垒。当谢绕场跑到二垒是,他们球队最小的家伙有机会第一次成为他的团队的英雄,本可以把球传向二垒手,但是他明白投手的意图,他也故意把球高高的,远远超过第三垒手的头。 All were screaming,“Shay,Shay,Shay,all the way Shay.” Shay reached third base when one opposing player ran to help him and shouted, “Shay, run to third.” As Shay rounded third, all were on their feet, crying,“Shay, run home!”Shay ran to home, stepped on the home base and was cheered as the hero who the who won the game for his team. That day, the boys from both teams helped bring a piece true love and humanity into this world. Shay didn’t make it to another summer and died that winter, having never forgotten being the hero and making his father so happy and coming home and seeing his mother tearfully hug her little hero of the day!所有人尖叫,“谢,谢,谢,一直跑,谢。”谢达到三垒时,对方球员跑去帮他喊道,”西恩,跑到三垒。”当谢绕着跑到三垒时,所有人都站起来,哭着说:“谢,跑回大本营!”谢跑回了大本营,踩着大本营,被当做为球队赢得比赛的英雄一样得到欢呼。这一天,球队里的所有男孩都向世界展示了真正的爱和人性。西恩没能活到另一个夏天、在那个冬天死了,从来没有忘记过成为英雄、使他的父亲很高兴、回到家看到母亲含泪拥抱她的小英雄的那一天!

151 评论(8)

相关问答