Leap丶飞。
the Lantern Festival;
January 15 on the lunar calendar;festival of lanterns;lantern festival dumplings;
Lantern Festival
灯节,又称元宵节,中国传统节日之一。新春期间的节日活动也将在这一天达到一个高潮。元宵之夜,大街小巷张灯结彩,人们点起万盏花灯,携亲伴友出门赏灯、逛花市、放焰火,载歌载舞欢度元宵佳节。
而元宵节俗真正的动力是因为它处在新的时间点上,人们充分利用这一特殊的时间阶段来表达自己的生活愿望。元宵节主要的传统民俗活动有舞龙、舞狮、跑旱船、踩高跷、扭秧歌等。
活性炭1986
元宵节的英语:the Lantern Festival。元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,为每年农历正月十五日,是中国的传统节日之一。
关于元宵节的英语作文范文
范文一
Eating Yuanxiao
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on the Lantern Festival, so it is aslo called the “Yuanxiao Festival”, Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutionous rice with rose petals, sesame, bean paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and has the meaning of reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
民间过元宵节都会吃元宵。元宵由糯米制成,或实心,或带馅,馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等。食用时煮、炸、蒸皆可。起初,人们把这种食物叫作“浮圆子”,后来又叫汤团或汤圆,这些名称与“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆和睦幸福。
范文二
Guessing lantern riddles
"Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).
猜灯谜也是元宵节活动的一个基本组成部分。灯笼的所有者将谜语写在一张纸条上,然后将纸条展示在灯笼上。如果赏灯者猜出谜语,就将纸条取出,然后找灯笼所有者确认答案。答对的话,可以领取一份小礼品。这个活动起源于宋朝(960—1279)。
*指尖的淚
元宵节用英语翻译是the Lantern Festival,原意是灯笼、灯塔的意思,毕竟正月十五最有名的就是逛花灯,所以元宵节被翻译为灯节也是有一点的原因的。
我们说回元宵节,元宵节的传统美食就是汤圆和元宵,Tangyuan is a Chinese dessert made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls,which is filled with fillings. And then cooked and served in boiling water or sweet syrup.(汤圆是一种中国甜点,将糯米粉与少量水搓成球,放上馅儿然后在沸水或甜糖浆中煮食)。
猜灯谜也是元宵节活动的一个基本组成部分。灯笼的所有者将谜语写在一张纸条上,然后将纸条展示在灯笼上。如果赏灯者猜出谜语,就将纸条取出,然后找灯笼所有者确认答案。打对的话,他们就可以领取一份小礼品。这个活动起源于宋朝(960——1279)。猜灯谜活动极富情趣和智慧,因此在全社会广受欢迎。
在中国,每一个节日的来源都与历史人物或故事有关系,这是我们为了纪念他们所设定的节日,同时,这也体现出我们中华传统文化的博大精深之处。此外,元宵节还有猜灯谜、舞龙舞狮、扭秧歌、踩高跷等特色节目,这都是世界非物质文化遗产。
sojisubyun
元宵节的翻译为 “the Lantern Festival” 也可以去掉“the"直接表达。
1、作名词的意思是:节日;庆祝,纪念活动;欢乐
2、作形容词的意思是:节日的,喜庆的;快乐的
元宵节北方人一定要吃元宵,元宵可以翻译为“rice glue ball"(此为外国人更易理解的一种表达方式)"sweet dumplings"或者拼音表达为”yuanxiao“南方人则是吃汤圆,汤圆可以翻译为“Glitinous rice ball"
代号为喵
元宵节的英语:The Lantern Festival。
元宵,原意为“上元节的晚上”,因正月十五“上元节”主要活动是晚上的吃汤圆赏月,后来节日名称演化为“元宵节”。元宵之夜,大街小巷张灯结彩,人们赏灯,猜灯谜,吃元宵,将从除夕开始延续的庆祝活动推向又一个高潮,成为世代相沿的习俗。
元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。在国外,元宵也以The Lantern Festival而为人所知。
习俗:
1、元宵节吃“元宵”
正月十五吃元宵,是在中国由来己久的习俗,元宵即“汤圆”,它的做法成份风味各异,但是吃元宵代表的意义却相同。代表着团团圆圆和和美美,日子越过越红火。俗语有句话叫和气生财。家庭的和睦以及家人的团圆对于一个完整的家庭来讲是多么重要的因素。因此,在元宵节一定要和家人吃上“元宵”。
2、元宵节耍龙灯
龙是中华的图腾,中华民族崇尚龙,把龙作为吉祥的象征。正月十五舞龙灯,载歌载舞的喜气氛围,流传于很多的地方。
3、元宵节“送花灯”
“送花灯”简称为“送灯”,其实质意义就是送孩儿灯。即在元宵节前,娘家送花灯给新嫁女儿家,或一般亲友送给新婚不育之家,以求添丁吉兆,因为“灯”与“丁”谐音。表示希望女儿婚后吉星高照、早生麟子;如女儿怀孕,则除大宫灯外,还要送一两对小灯笼,祝愿女儿孕期平安。
柏拉图ing
元宵节的英文:the Lantern Festival
Festival 读法 英 [ˈfestəvl] 美 [ˈfɛstəvl]
1、作名词的意思是:节日;庆祝,纪念活动;欢乐
2、作形容词的意思是:节日的,喜庆的;快乐的
短语:
1、music festival 音乐节
2、traditional festival 传统节日
3、international film festival 国际电影节
4、art festival 艺术节
5、moon festival 中秋节
例句:
The festival will feature pyrotechnics, live music, and sculptures.
节日里将有烟花表演、现场音乐会和雕塑展。
festival 的近义词:celebration
celebration 读法 英 [selɪ'breɪʃ(ə)n] 美 [,sɛlɪ'breʃən]
作名词的意思是: 庆典,庆祝会;庆祝;颂扬
短语:
in celebration of 为庆祝…
例句:
1、I can tell you, there was a celebration in our house that night.
跟你说吧,那天晚上我们在家里搞了个庆祝活动。
2、This was not a memorial service but a celebration of his life.
这仪式不是追悼会,而是对他的生平的颂扬。
优质英语培训问答知识库