吉吉狼外婆小号
不是,是事情还不确定的意思。
英语的词汇量非常庞大,但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。
医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
1、名词(n.) :表示人或事物的名称的词。
2、形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。
3、副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。
4、代名词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。
5、数词(num.):表示数量和顺序的词。
6、动词(v.):表示动作和状态的词。
7、冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。
8、介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
9、连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
10、感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。
参考资料来源:百度百科-英语
Joyce@静艳
这的确“听天由命”的表达之一。但是这背后没有复杂的典故。god本来就是天神的意思,lap的一个基本意思是“膝盖”,in the lap of,很形象地表示“在...的掌握之中”的意思,你自己想象一下,在你膝盖上的东西,不就是随你处置么,任你安排么。in the lap of the gods 实际就是in the lap of 的延伸之一。其他还有in the lap of fortune,in the lap of luxury 等。的确有很多经典的表达是由神话故事和典故起源的,但是一般都是会出现典故里面主人公或者神祗的名字或者绰号的,只有这样才能清楚反映两者的关系,而god一般指上帝,也可以指所有的神。没有特定的朝向,但是神之力是人力无可企及的,所以in the lap of gods,由神掌握,人就无能为力,所以是听天由命的意思。要注意,英语里有很多俚语和表达可以传达“听天由命”的意思,并不是唯一的,这个只是其中之一。
优质英语培训问答知识库