陳詞濫雕
Don't take seriously on friend's franks,he is kindness.不要对朋友的恶作剧较真,他是善意的。其实这里的“善意的”我认为用英语翻译成没有恶意更好一些,即he didn't mean to do it.另附上:恶作剧:mischievous trick; practical joke; prank play pranks on sb.对某人恶作剧较真:take seriously 善意的:goodwill;kindness;well-intentioned如:well-intentioned advice善意的劝告
xuliduruixue
有很多种撒~~比较常用的几种:make fun of sb.make a fool of sb.play tricks on sb.tease sb. 希望以上答案能帮到您。