L1ttleJuan
I am emotionally unavailable.我已经心有所属了。 emotional 强调的则是精神方面。例如“I'm emotionally unavailable.”就相当于中文里的“心有所属”的意思。“I'm unavailable.”指的是一个人已经被“绑定”了,而 emotionally unavailable 则是强调虽然还没有在一起, 但你的心已经是属于他/她的了。那 emotionally cheat 又是什么? 通常指的是你实际上还没有作出对不起对方的事,但心上却喜欢别人了,也就是中文里的“精神外遇”啦! 各位知道吗? 美国的女生也是很爱吃醋的,以前我的朋友只因为跟别的女生讲话时状似亲热,他女朋友就跟大家告状:He emotionally cheated on me. 天啊! 像这种女人我们就说她:She is too emotional.(她太情绪化了。) 补充一点,available 在英文里可以指一个人还是“自由”的。例如我说“I'm still available.”就是说“我还没交女朋友”的意思。而 “I'm unavailable.”自然就是“已有男/女朋友”的意思了。但现在有些结了婚的人戏称自己是MBA,也就是“Married, But still Available.”的意思(看来想墙外开花的人还不少啊)。
小仙姓朱
My heart with someone else
heart
英 [hɑ:t] 美 [hɑ:rt]
n.心,心脏;感情;要点;胸部
vt.鼓励;激励
vi.结心
第三人称单数: hearts 复数: hearts 现在分词: hearting 过去式: hearted 过去分词: hearted
someone
英 [ˈsʌmwʌn] 美 [ˈsʌmˌwʌn, -wən]
pron.某人,有人
n.某个人
心有所属英文的另一种近义说法:
have someone in mind
mind
英 [maɪnd] 美 [maɪnd]
n.心,精神,心力,知,智力,智慧;心胸,头脑,人;愿望,目的,意向,意志,决心,见解,意见;记忆,记性,记忆力。
vi.介意;注意
vt.介意;专心于;愿意做;照顾
第三人称单数: minds 复数: minds 现在分词: minding 过去式: minded 过去分词: minded
优质英语培训问答知识库