大家族djz
lucky strike好彩双语对照词典结果:lucky strike[英][ˈlʌki straik][美][ˈlʌki straɪk][医]好彩,鸿运当头; 以上结果来自金山词霸例句:1.He makes a lucky strike and in three months realize a considerable fortune. 他交了好运三个月就发了相当大的一笔财。
唐伯兔吃小白兔
我之前看美剧 也看到了这个用法 翻译组的翻译是发财 而且不只一集出现了这个翻译。
我查了一下 大概这个译法来自另外一个俚语when one's ship comes home“当某人有钱时”
来源:几个世纪以前,很多有钱人拥有自己的远洋船队,到海外淘金。如果船只没有出事的话,这种投资是稳赚不赔的;但这种投资周期很长,短的要半年,长的要一两年。当船只回归的时候,船主肯定发财了。因此when one’s ship comes home被引申为“当某人有钱时”
多收了三五斗啊
lucky strike英 [ˈlʌki straik] 美 [ˈlʌki straɪk][释义][医] 好彩,鸿运当头;[网络]鸿运当头; 好彩;[例句]They were lucky to strike oil here.在这里发现石油,他们可真幸运
雨丰是小兔
lucky strike英[ˈlʌki straik]美[ˈlʌki straɪk]释义[医]好彩,鸿运当头网络鸿运当头; 好彩 1In the offices of the Sterling Cooper ad agency in New York, wandering hands of working men frequently emerge from the smoky fog for a lucky strike, usually at the nearby secretaries wearing tight dresses.在纽约Sterling Cooper广告公司的办公室里,男职员常常会在烟雾缭绕中漫不经心地伸手索要一根好彩牌香烟,而这一幕通常在穿着紧身衣的秘书身边上演。 2They were lucky to strike oil here.在这里发现石油,他们可真幸运。