• 回答数

    2

  • 浏览数

    343

逛街搵食人
首页 > 英语培训 > 实时英语新闻报道

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

guaziqiaqia

已采纳

看新闻报道,了解社会,看英语版本,提高自己的 英语阅读 能力。下面是我给大家整理的 英语 作文 新闻报道 范文 及翻译,供大家参阅!英语作文新闻报道范文及翻译:铁路旅客手指被夹自动门不得不跟随高铁列车一起跑 Video footage shows a man forced to run alongside amoving high speed train after getting his fingerclamped between one of the doors. 视频显示一名男子手指被夹自动门,不得不跟随高铁列车跑起来。 The video was filmed on May 15 at a station inChangzhou, east China's Jiangsu province, accordingto the People's Daily Online. 视频拍摄于5月15号江苏常州站,人民网报道。 After some time, the man manages to pull his fingeraway from the closed doors. 一会之后,这名男子成功的将手指挣脱开来。 In the footage the man can be seen moving along with the train. 从视频中可以看出男子和列车一起跑了起来。 According to Xinmin, the man boarded the wrong train thinking it was the G7080 train. 据称男子上错车,以为那是G7080列车。 As soon as he realised his mistake, he tried to exit the train. 意识到自己上错车后,他立马走出车门。 However as he left in a hurry, he got a finger on his left hand trapped in the automatic doors. 然而在他匆忙下车时,他左手手指被夹在了自动门里。 He was forced to run with the train for a short time until he eventually managed to pull hisfinger out from the door. 于是他不得不和列车一起跑了起来,过了一会才将手指挣脱。 The man did not have any serious injuries and took his intended train shortly after. 男子没有受到重伤,后来坐上了正确的列车。 英语作文新闻报道范文及翻译:印度称卫星是给南亚的礼物而巴基斯坦则说不用了 The Indian Space Research Organisation's GSAT-9on board the Geosynchronous Satellite LaunchVehicle (GSLV-F09), launches in Sriharikota in thestate of Andhra Pradesh. —AFP 印度太空研究组织的地球同步卫星运载火箭,搭载着GSAT-9通讯卫星,在安得拉邦的斯里赫里戈达岛发射。 India launched a communications satellite on Fridayfor its smaller neighbours to share, part of its effortsto build goodwill in the region and counter Chineseinfluence, but arch-rival Pakistan said it would stayaway from the project. 印度于5月5日发射了一颗通讯卫星,试图让他的邻居们分享科技成果,以改善外交关系,制衡中国的影响力。然而他的夙敌巴基斯坦却表示并不想参与此一计划。 Prime Minister Narendra Modi, who came to office promising to strengthen ties withneighbours such as Sri Lanka, Nepal and even Pakistan, has called the satellite a gift to southAsia. 印度纳伦德拉·莫迪承诺要加强印度与周边国家例如斯里兰卡、尼泊尔,甚至是巴基斯坦的关系。他把这颗卫星称为给南亚的礼物。 “The successful launch of South Asia Satellite is a historic moment. It opens up new horizons ofengagement,” he said soon after an Indian-made rocket carrying the satellite lifted off from theSriharikota space centre in southern India. 穆迪在印度成功发射了自制的火箭和卫星后表示:“南亚卫星的成功发射是一次壮举。它让印度参与国际事务的程度上升了一个台阶。” So far Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka and the Maldives have signed up tomake use of the satellite. Pakistan said it was working on its own satellite and did not join. 目前为止阿富汗、孟加拉、不丹、尼泊尔、斯里兰卡和马尔代夫都签字同意使用这颗卫星。而巴基斯坦则表示他们要自己研发卫星,所以不会参与计划。 The South Asia Satellite will offer participating countries television services and communicationstechnology for bank ATMs and e-governance, and may even serve as a backup for cellularnetworks, especially in places where the terrestrial connectivity is weak, the Indian foreignministry said. 印度外交部长表示:南亚卫星能向参与国家提供电视服务和电子金融、行政甚至蜂窝网络服务,特别在一些偏远而信号微弱的地区。 India is trying to push back against China's expanding involvement in infrastructure buildingacross south Asia, by offering financial and technical aid of its own. 印度试图以财政和科技支援邻国,抑制中国在南海大搞基建而逐渐扩大的影响力, Modi said the leaders of the participating countries had joined him in a video conference tomark the launch. 莫迪表示为了纪念发射成功,参与国家的首脑们已经和他进行了一次视频会议。 Ties with Pakistan remain difficult, with the Indian government this week accusing Pakistan ofkilling and then mutilating the bodies of two soldiers on patrol on the disputed Kashmir border,provoking calls for retribution. Pakistan denied the accusation. 要保持与巴基斯坦的关系非常困难。在这个星期印度政府才指责巴基斯坦在有争议的喀什米尔地区杀害并损毁的两名巡逻士兵的尸体。这件事令一些民众要求政府向巴基斯坦报复,而巴基斯坦否认了这个指控。 英语作文新闻报道范文及翻译:中国敦促韩国清除障碍以保双边良好关系 China's Foreign Minister Wang Yi (right) shakeshands with South Korean special envoy Lee Hae-chanat the foreign ministry in Beijing on May 18, 2017 (AFP Photo/THOMAS PETER) 2017年5月18日,中国外交部长王毅在北京会见韩国总统特使李海瓒(法新社/THOMAS PETER) China's foreign minister urged South Korea's newgovernment on Thursday to remove "obstacles" togood relations amid Chinese anger at the USdeployment of an anti-missile system on the Koreanpeninsula. 因不满美国在朝鲜半岛部属反导系统,中国外交部长周四敦促韩国新政府消除“障碍”以促双边良好关系。 Greeting South Korean presidential envoy Lee Hae-Chan in Beijing, Foreign Minister Wang Yisaid bilateral relations have made immense progress over the years. 在北京会见韩国总统特使李海瓒时,中国外交部长称中韩双边关系多年来已取得很大进展。 "But this year we've had some undeserved setbacks," Wang said, likely in a veiled referenceto the Terminal High Altitude Area Defence (THAAD) system that became operational earlier thismonth. “但今年中韩关系遭遇到不该有的挫折,”可能是暗指本月早些时候已达可用状态的末端高空区域防御系统(THAAD/萨德反导系统) "We hope the new government will correct the problems that we have encountered and takeeffective measures and positions as soon as possible to remove the obstacles that have beenplaced on the road to good relations between our two countries." “我们希望韩新任政府能够纠正问题,尽快采取切实有效的 措施 ,消除两国良好关系上的障碍。” South Korea's new President Moon Jae-In dispatched Lee to Beijing in the wake of his electionvictory last week. 文在寅上周赢得选举当选为韩国新任总统后,很快就派遣了特使李海瓒前往北京。 Ties between Seoul and Beijing soured before Moon's election over the deployment of THAAD,which is aimed at guarding against threats from nuclear-armed North Korea. China sees THAADas a threat to the regional security balance. 部属萨德旨在防卫有核力量的朝鲜,而中国将它视为地区安全平衡的威胁,因此,文在寅当选前中韩关系开始恶化。 Left-leaning Moon and President Xi Jinping spoke on the phone last week and both agreed thatdenuclearising North Korea was a "common goal" between them, Moon's spokesman said. 文在寅的发言人称,上周左倾的文在寅与主席通电话,双方认为朝鲜无核化是“共识”。 "We believe South Korea will bring clear measures to improve relations," Wang said. 王毅外长称:“我们相信韩国会采取明确措施改善两国关系。” For his part, Lee said Moon asked him "to express his thanks to President Xi for his message ofcongratulations after our election. He also asked me to come and engage in deep dialogue". 对于自己的出访,李海瓒称文在寅叮嘱其“向主席致谢,感谢在我们选举后发来贺电。还要我与中方开展深入的对话” Moon's spokesman, Yoon Young, said last week that the special delegation to Beijing would"exclusively discuss the THAAD and the North's nuclear issues". 上周,文在寅的发言人说赴北京的特使团会“专门讨论萨德和朝鲜的核问题。” Moon, who took office on Wednesday, favours engagement with the North -- whose keydiplomatic backer is China -- to bring it to the negotiating table over its nuclear and missileambitions. 周三就职的文在寅有意愿与朝鲜接触,促使其回到谈判桌前,而鉴于朝鲜的核导野心,中国是文在寅外交政策的关键依仗。 He has previously expressed ambivalence over the THAAD system and told Xi last week hewas "well aware" of Chinese concerns about it, calling for bilateral talks to "increaseunderstanding over the issue". 文在寅此前表示过对萨德系统的摇摆心理,上周也告知主席他“很清楚”中方对此的关切,呼吁双边谈话“增进对该问题的理解”。 Tensions have been running high in the region, with Pyongyang launching what appeared to beits longest-range missile yet on Sunday. 由于朝鲜周日发射了一枚不明的长程导弹,半岛紧张局势持续走高。 The United Nations Security Council met behind closed door on Tuesday to discuss tighteningsanctions on North Korea. 联合国安理会周二举行了闭门会议,讨论对朝鲜加紧制裁。 US Ambassador to the UN Nikki Haley said the United States was working with China on a newsanctions resolution and warned that all countries must step up action against North Korea orface measures themselves. 美国驻联合国大使Nikki Haley称美与中国正就一项新制裁措施展开合作,他还警告说,所有国家都应加紧采取行动反制朝鲜,不然也会面对制裁。 看过英语作文新闻报道范文及翻译的人还看了: 1. 新闻报道英文范文 2. 英语新闻稿范文 3. 初中英语新闻报道范文 4. 新闻翻译论文范文 5. 英语范文及翻译

实时英语新闻报道

234 评论(8)

蒲寫未來”

来看看新闻的格式,如果是以英文来发布的话是什么样的?下面是我给大家整理的英语新闻格式范文,供大家参阅!

A top Beijing university has introduced a facescanner to keep students staying in one of its all-female dormitories safe.

北京一所高校已经引入了一套“人脸识别系统”,以此来保证女生宿舍楼中学生的安全。

The face-recognition technology has controlledwho goes in and out of the Beijing Normal Universitydormitory since it was introduced last month.

上个月,北京师范大学引进了这一人脸识别技术,以控制该校宿舍的进出人员。

Before the system was installed, the school recordedimages of all the residents, both with and without their glasses, news portal thepaper.cnreported last Monday.

《澎湃新闻》上周一报道,在该系统安装之前,学校采集了所有住宿生的图像信息,既有戴眼镜的也有不戴眼镜的。

The school said that the system will not only make things easier for students who forget totake their student cards with them, which they had previously needed to scan to enter thedorm, but also reduce the workload of staff.

校方表示,之前学生需要刷学生卡才能进入宿舍,而人脸识别系统不仅给忘带学生卡的同学提供了方便,也大大减轻了员工的工作负担。

They say if the program is a success, more scanners will be installed around the campus.

如果这一试点取得成功,他们将在校园安装更多的识别机器。

A student surnamed Zhao told thepaper.cn that residents have to say their name, input theirstudent number or swipe their student card before the machine scans their faces.

一位姓赵的同学向《澎湃新闻》透露,住宿生需要在机器扫描他们的脸之前,喊出自己的名字、输入学号或者刷学生卡。

"It is convenient and it gives me a sense of security because strangers can no longer get inand out of the building," Zhao said, adding that she prefers to input her student number as shefinds it "awkward" to speak to a machine.

赵同学说道:“这很方便,而且给了我一种安全感,因为陌生人再也无法进出宿舍楼了。”她还表示,自己更喜欢输入学号,因为她觉得对机器说话有些尴尬。

Avery Bradley jokes about his kick-out to JonasJerebko for two: "I told Jonas to make sure he wasready. I wish he shot a 3."

传球给乔纳森-杰雷布科投中两分后,埃弗里-布拉德利调侃道“我告诉乔纳森,确认他准备好,但是我希望他投中的是3分”。

Marcus Smart says that he drew motivation fortonight from the Celtics crowd after Game 2. CelticNation won this one together. Its not luck!

马库斯-斯马特说在第二场惨败之后所有的凯尔特人支持者为他今晚注入了动力。这场比赛是我们一同赢下来的。这不是侥幸!

"When it's a big moment, you know that kid is going to rise to the occasion," Brad Stevenssays of Marcus Smart. "He always has."

“这是一个伟大的时刻,你知道这孩子总能在这种情况下站出来”,布拉德-史蒂文森对马库斯-斯马特赞赏有加

Al Howard: I'm proud of our group. Great way to bounce back. Go Celtics!!!! "No one's pointingfingers," Al Horford says of the Celtics. "We're sticking together."

艾尔-霍福德:“我为我们团队感到自豪,重新振作起来真好,加油,凯尔特人!!!”他又说道:“我们没有互相指责,我们一直团结在一起。”

Brad Stevens was asked why the Celtics didn't pack it in and give up. He answered, "It's notwho we have in our locker room."

当布拉德-史蒂文森被问道你们为什么没有放弃时,他回答到:“这不是我们在更衣室里应该谈论的事”。

Lengendary season by Isaiah Thomas, With the personal tragedy and injuries he's overcome,getting through game 7 was heroic。

这是以赛亚-托马斯的一个传奇赛季,他克服了自己的不幸(妹妹去世)和伤病(臀部伤势)又经历抢七,他是我们的英雄。

"LeBron was not engaged tonight. They did not respect the Celtics." Chuck and SHAQ weigh inon Game 3 in Cleveland. NBA Playoffs

“勒布朗今晚没有融入比赛,他们不尊重凯尔特人”。查克和沙奎尔如此评价克里夫兰的第三场比赛。

"If he's able to win this championship and beat the Golden State Warriors, I might put himeven with the great Kobe Bryant." Chuck on LeBron

“如果他能打败金州勇士,取得冠军,那么我可能将他与伟大的科比布莱恩特相比较”,查克对勒布朗如此评价。

You have to have some type of adversity in order to be successful. If it was going to happen,let it happen now. LeBron James on the game 3 loss

在你成功的路上不可避免的会有一些挫折,如果有,就让它现在就到来吧。勒布朗-詹姆斯如此评价第三场的失利。

James has been as reliable in the spring as the rain ever since, delivering time and time andtime again. Over the past month, he'd never been better, racking up nine straight 30-pointgames to tie a Michael Jordan record and 10 straight games of 25 points and 50 percentshooting, a Kareem Abdul-Jabbar record. He's never been hotter.

詹姆斯一直以来就像春天的雨一样可靠,在过去的一个月里,他从来没有这么好过,连续9场取得30+的得分平迈克尔-乔丹的记录,连续10场25的得分和50%的命中率打破贾巴尔的记录,他的状态从未这么热过。

Which made what happened Sunday so remarkable. Not just that the Celtics broke the Cavs'13 game playoff win streak. Not just that they did it without the injured Isaiah Thomas. Notthat they came back from being 21 points down with 19 minutes left. (James' teams had been49-0 when leading a playoff game by 20 points or more, according to ESPN Stats andInformation.)

是什么让星期天变得如此非凡,不仅仅是凯尔特人打破了骑士季后赛的13连胜,不仅仅是他们在没有以赛亚-托马斯的情况下赢得比赛,而是他们在比赛还有19分钟落后21分的情况下取得大逆转(根据espn的数据信息,勒布朗的球队在季后赛领先20分或更多的情况下是49胜0负)

Would you rather see KD win his first ring with the Warriors or would you rather see LeBronget his 4th ring?

你是认为凯文-杜兰特能在勇士赢得第一个总冠军,还是勒布朗能够赢得自己的第四枚戒指?

"If you don't like it, don't watch it." Kevin Durant on playoff blowouts

“如果你不喜欢,你就别看。”杜兰特对于没有悬念季后赛时说道。

Nah. ... we've lost a lead before. Draymond Green on if a Warriors-Cavs finals is inevitable

“不,我们在之前在领先的情况下输掉了”,追梦-格林在被问到勇-骑大战是否不可避免时如是说。

I'm going to defend my team, but I'm not going to send a message saying this guy killed (aplayer) , is a murderer or whatever, manslaughter, because people take it differently. ZazaPachulia

“我将会去保卫我的球队,但我不会说这个废了一个球员的人就是谋杀还是怎么的,它完全是误伤,因为每个人对此有不同的看法”扎扎-帕楚利亚说道。

Jack Ma, chairman of China's e-commerce leaderAlibaba Group, has surpassed Wang Jianlin, chairmanof Dalian Wanda Group, to become the richest manin the Chinese mainland, according to Forbesmagazine.

据《福布斯》杂志透露,中国电商领导企业阿里巴巴集团董事局主席马云超越大连万达集团董事长王健林,成为内地首富。

As of last Friday, Ma's fortune was worth $30.9billion, compared with $30.7 billion for Wang. MaHuateng, chairman of Tencent, took the third spotwith $29.7 billion.

《福布斯》称,截至上周五,马云的资产达309亿美元,王健林的资产为307亿美元。腾讯董事会主席马化腾以297亿美元身家排名第三。

Ma took the crown thanks to Alibaba's share price. Wang has made his wealth mainly from realestate and the entertainment industry.

马云成为内地首富主要受惠于阿里巴巴股价。王健林的财富则主要来自于房地产和娱乐业。

In the past few years, Jack Ma and Wang Jianlin have rotated the No 1 spot in mainland's wealthrankings.

在过去的数年中,马云和王健林轮流坐庄内地首富。

However, the rankings may be poised for another shakeup as Ma Huateng's wealth increasedrapidly following a run-up in the stock price of Tencent Holdings. Ma Huateng's wealth is just $1billion less compared with Ma and Wang.

但是,由于马化腾财富随腾讯股价上涨而剧增,这一排名可能会再次发生改变。马化腾的财富只比马云和王健林少10亿美元而已。

Currently, Asia's richest man is Li Ka-shing of Hong Kong, with a fortune worth $32.9b,according to Forbes.

《福布斯》称,目前亚洲首富是中国香港的李嘉诚,其资产达329亿美元。

309 评论(14)

相关问答