meisha2345
girl,英 [ɡɜːl],美 [ɡɜːrl]
n. 女孩;少女;姑娘;女儿;女职员;女朋友;老婆;老母亲;老妇人
adj. 女的;女孩的;雌性的
名词: girlhood
girl作“女孩,姑娘”解时,可以表示小女孩或年轻的未婚女子,有时在口语中甚至可以指已婚妇女,是可数名词。girl还可作“女儿”解,在非正式语体中还可作“女人、女工、女仆”等解。
例句:The girl has a light hand for knitting.
这女孩手巧,精于编织。
反义词
boy
boy,英 [bɔɪ],美 [bɔɪ]
n. 男孩;儿子;男服务员
名词: boyhood
例句:That boy is about ten years old.
那个男孩大约有十岁。
秀之美--艳梅
female 英 [ˈfi:meɪl] 美 [ ˈfiˌmel]adj.女性的;雌性的;能结果实的;电气设备阴的n.女人;雌性动物;雌性植物,雌株例句:Only 13 per cent of consultants are female.高级顾问医师中只有13%是女性。
沙土花生
少女/女孩=girl,已婚妇女/女人=women,女士=lady。
音标:lady英 ['leɪdi] 美 ['leɪdi]
词汇搭配:
1、admit a lady to 招收女士进
2、ask a lady 问一位女士
3、attract a lady 吸引女人
4、choose a lady 挑选一名女士
常见句型:
1、Ladies and gentlemen, it is time to begin.
女士,先生们!该开始了。
2、There is a lady to see you, sir.
先生,有位小姐要见你。
3、The beautiful young lady fooled the rich young man out of all his property.
那年轻貌美的女郎骗取了那阔少爷的全部财产。
4、He was unable to accept having this lady subsidize his unemployment.
他不能因为失业而接受这位女士的津贴。
词义辨析:
madam,Mrs,lady,miss这些名词均表示对女性的尊称。区别在于:
1、madam夫人、太太,女士,小姐,与尊称男人的用词sir相对,多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名或职位。
2、Mrs太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。
3、lady女士,夫人,与gentleman相对,是对女性的礼貌称呼,多用于演讲或祝酒时称呼在场的女性。
4、miss小姐,是对未婚或不知婚姻状况的女性的称呼,与姓氏连用时应大写。
优质英语培训问答知识库