• 回答数

    5

  • 浏览数

    241

shmilyflying
首页 > 英语培训 > 吃草的英语怎么读

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

BOBO薄荷

已采纳

cow_百度翻译cow 英[kaʊ] 美[kaʊ] n. 奶牛,乳牛;母兽;雌(象,鲸等);<侮辱>对女性的蔑称 vt. 恐吓;吓唬;威胁 第三人称单数:cows;过去分词:cowed;名词复数:cows;现在分词:cowing... [例句]Penny : she looks like a big fat cow.裴妮:她真的很像大奶牛。 希望我的回答对你有帮助,谢谢

吃草的英语怎么读

115 评论(11)

雪莉小姐的

They are eating the grass.

271 评论(13)

我是乾宝宝

生日宴会,吃草莓和苹果Birthdayparties,eatingstrawberriesandapples

289 评论(14)

笨笨的笨笨egg

他们正在吃草。翻译为:They are eating grass.

129 评论(15)

熊猫大王

吃草的英文:graze

graze 读法 英 [greɪz]   美 [ɡrez]

作动词的意思:放牧;(让动物)吃草;轻擦,擦破

作及物动词的意思:擦过,掠过

作名词的意思是:放牧;擦伤

短语:

Graze Cafe 香港咖啡厅

Graze Dance 轻快旋舞

adipocere graze 擦痕

例句:

You should graze your flock on this side.

你应放牧你的羊群到河的这岸。

graze的用法:

graze, brush, glance, shave, skim这组词都有“擦”“拂”的意思。其区别是:

1、brush的动作像刷子一样在某物表面上刷; 有时指抚摸或轻擦,以弄散某种东西。graze指子弹或其他快速运动的物体迅速擦过,例如:

The wing seemed to graze the treetops as the plane climbed away.

飞机爬升时,机翼似乎擦过树梢。

2、glance表示“擦过”,多指未成功的“刺,击,砍”所造成的从身边擦过,例如:

The sword glanced off the shield.

剑擦盾而过。

3、shave表示“擦过,掠过”,指像刀片刮脸那样紧贴着轻轻地擦过,往往含有“险些弄伤”的意思,例如:

I cut myself while I was shaving.

我刮胡子时把自己的脸刮破了。

4、skim表示“掠过”,不含危险或伤害的意思,例如:

The plane skimmed the treetops.

飞机从树梢上掠过。

120 评论(15)

相关问答