• 回答数

    4

  • 浏览数

    113

咔嚓咔嚓咔嚓啦
首页 > 英语培训 > 地铁报站英文内容

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

唐唐sweet

已采纳

中文略.......(北京版):Welcome to subway Line X(X可以是1,2,5,6,7,8,9,10,13,15)或 Welcome to subway XX Line(XX可以是 BATONG,CHANGPING,YIZHUANG,FANGSHAN)。This train is bound for XX(有的有station这个词,比如 YIZHUANG Line......)The next station is XX, please get ready for your arrival. 换乘站会报 XX is a transfer station, passengers for Line X(或 XX Line)please prepare to get off. 换开门方向时会报 The door on the left/right side will be used, please keep clear of the door. 到站统一是:We are arriving at XX station.(京港版):Welcome to Beijing MTR. We hope you will have a pleasant journey! Next station:XXX。 到站统一是:XX station。换乘站会报 Interchange station for Line X (and Line X)。换开门方向时会报 Doors will open on the left/right。

地铁报站英文内容

356 评论(15)

南宫亦忆

北京地铁英语报站语句有如下几条:

1、【始发站】

乘客您好,欢迎乘坐地铁1号线列车,列车开往五棵松站、复兴门站方向,终点站是四惠东站。列车运行前方是古城站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,乘车过程中请协助保持环境卫生,爱护站内、车内设施,遵守《乘客须知》,共同抵制乞讨卖艺等行为,谢谢合作。

Welcome to subway line 1. This train is bound for SIHUI East. The next station is GUCHENG. Please get ready for your arrival.

古城站到了。

We are arriving at GUCHENG station.

2、【开启对侧车门】

列车运行前方是八宝山站,下车的乘客请提前做好准备。列车从八宝山站起将要开启左侧车门,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。

The next station is BABAOSHAN. Please get ready for your arrival. The door on the left side will be used, please keep clear of the door.

八宝山站到了。

We are arriving at BABAOSHAN station.

3、【地点提示】

列车运行前方是五棵松站,下车的乘客请提前做好准备。去往北京奥林匹克篮球馆的乘客,请准备下车。

The next station is WUKESONG. Please get ready for your arrival. Passengers for Beijing Olympic Basketball Gymnasium, please prepare to get off.

五棵松站到了。

We are arriving at WUKESONG station.

4、【换乘车站】

列车运行前方是复兴门站,下车的乘客请提前做好准备。复兴门站是换乘车站,换乘地铁2号线的乘客请在复兴门站下车。

The next station is FUXINGMEN. FUXINGMEN is a transfer station. Passengers for Line 2, please prepare to get off.

列车在复兴门站停车时间较短,请下车的乘客提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作。

复兴门站到了。

We are arriving at FUXINGMEN station.

5、【终点站】

列车运行前方是终点站四惠东站,请携带好随身物品准备下车。列车在四惠东站将要开启右侧车门,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。四惠东站是换乘车站,换乘地铁八通线的乘客,请在四惠东站下车。

The next station is SIHUI East. The terminal of the train. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.

The door on the right side will be used. Please keep clear of the door.

SIHUI East is a transfer station. Passengers for the BATONG line, please prepare to get off.

(报两遍)列车运行前方是终点站四惠东站,列车在本站停车时间较短,请提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作!

列车运行前方是终点站四惠东站,列车在本站停车时间较短,请提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作!

The next station is SIHUI East. The terminal of the train. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.

The door on the right side will be used. Please keep clear of the door.

SIHUI East is a transfer station. Passengers for the BATONG line, please prepare to get off.

终点站四惠东站到了,请携带好随身行李按顺序下车,感谢您选择北京地铁出行,欢迎再次乘坐地铁1号线列车,再见!

We are arriving at SIHUI East. Thank you for taking Beijing Subway. You are welcome to take this line on your next trip. Have a nice day!

参考资料:百度百科-北京地铁

159 评论(12)

雁塔陶瓷001

Good morning (afternoon / afternoon), ladies and gentlemen!

This by XXX bound for XXX MTR X line No. had the station, passengers to get off please take your carry on luggage items sequentially from the right side of the door to get off.

The next stop is XXX station, please get ready to get off the bus. Please get ready to X - thank you for your cooperation, I wish you a pleasant journey!

各位旅客早上(中午/下午)好!

本次由xxx开往xxx的地铁x号线已到站,有下车的乘客请带好自己的随身行李物品依次从右侧门下车。下一站是xxx站,要下车的乘客请提前做好准备。前往x线的乘客请做好准备谢谢您的合作,祝你旅途愉快!

地铁中的英文广播:

当列车关门警示音响起,请勿再强行进入车厢,谢谢。

Do not force your way through the doorway when you hear the buzzer that indicates the door is closing.

force (v.) 强行

buzzer (n.) 警示音

indicate (v.) 象征、指示

在车站及列车上,请勿吸烟、饮食、嚼食口香糖或槟榔。

Please do not smoke, eat, drink, chew gum or betel nut in Taipei Metro system.

92 评论(8)

草本Jing樺

报站:The next station is ***,please get ready for you arrive.\x0d\x0a前方到站是***,请准备下车。\x0d\x0a到站时报站:We are arriving at ***.\x0d\x0a***到了。\x0d\x0a换乘站:interchange 或 transfer\x0d\x0a方向:东east 西west 南south 北north \x0d\x0a1号线:Line 1\x0d\x0a环线:Loop Line\x0d\x0a八通线:BATONG Line\x0d\x0a13号线:Line 13\x0d\x0a特殊的站名:\x0d\x0a国贸:International Trade Centre\x0d\x0a传媒大学:Communication University of China\x0d\x0a北京站:Beijing Railway Station\x0d\x0a雍和宫:YONGHEGONG Lama Temple\x0d\x0a军事博物馆:Military Museum\x0d\x0a八角游乐园:BAJIAO Amusement Park

247 评论(13)

相关问答