jessiemaomao
二楼的翻译基本正确。最正确的译法是:Takecareofbooksandreturnintime.说明:通常用intime,不是ontimeintime=inthecourseoftimee.(在指定的时间内)ontime=attheappointedtime;punctualorpunctually.(在约定的具体时间,严格准时的)Takecareofbooksandreturnontime.意思是:爱护图书,最后一刻准时来还(好像劝人不到最后一刻不要还)。Takecareofbooksandreturnintime.意思是:爱护图书,按时归还(不要迟于最后时间)。
成都安美
请爱护书籍 Take good care of books please. 按时归还图书 please reture books on time!不准在图书馆内吃东西 Not eating in the library! 不准在图书馆内大声喧哗 be quiet in the library
天晟哥哥
不准在图书馆内大声喧哗 不准在图书馆内吃东西 Are not allowed to make much noise in the library are not allowed to eat in the library请爱护书籍 按时归还图书不准在图书馆内吃东西 Please take care of the books on time to return the books are not allowed to eat in the library
优质英语培训问答知识库