多彩装修
中文歌词:
如果你错过我坐的火车,
你会知道我离开,
你可以听见汽笛在一百里以外响,
一百里,
一百里,一百里
一百里你可以听见 汽笛在一百里以外响。
上帝啊,一百里,二百里
上帝啊,三百里,四百里,
上帝啊,我已离家五百里。
离开了家,
离开了家,
离开了家,
离开了家
上帝啊,我已离家五百里。
无衬衫穿在身,
身上也无分文,
上帝啊,我不能这个样回家园。
这个样,这个样
这个样,这个样,
上帝啊,我不能这个样回家园。
如果你错过我坐的火车,
你会知道我已离开,
你可以听见汽笛在响,
一百里以外。
①《500 miles》,是被翻唱次数最多的重唱歌曲。最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The brothers four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan baez(代表作为那首著名的“donna donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。
②The Brothers Four(四兄弟演唱组)是美国老牌民谣乐队之一,成立于50年代末,比Beatles出名还要早。这个乐队由四个华盛顿大学的学生Bob Flick,John Paine,Mike Kirkand,Dick Foley组成。
③伴着Justin Timberlake全新演绎的民谣天王Bob Dylan的名曲《500Miles》,科恩兄弟2013力作音乐传记片<醉乡民谣>,一上映就获得全球媒体几乎一边倒的好评,是2014年奥斯卡奖最热门电影之一
刘德华特首
《500 Miles》The Journeymen(旅行者乐队)
作曲 : Hedy West
作词 : Hedy West
若你与我的列车交错,你会知晓我已远走他乡
你能听到它气鸣嘶吼,离开一百里
一百里,又一百里,一百里,再一百里
你隐约还能听到那鸣哨四起,一百里
我的主,我已迈出一百里,两百里
我的主,已经三百里,四百里
主啊,我已足足远离那家门五百里
五百里,五百里了,五百里,是五百里
上帝我已足足远离家门五百里
我如今无衣履在身,我更是身无分文
主,恕我无法以此窘境归去,如此窘境,无衣履在身
如此窘境,更身无分文,主,恕我无法以此窘境归去
若你与我的列车交错,你会知晓我已远走他乡
你能听到那鸣哨四起,我继续远离了下一百里
歌曲创简介:此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。
单色的星空
英文歌名《500 miles》 中文歌名《离家五百里》
If you miss the train I'm on
你如果错过了我坐的那班火车
You will know that I am gone
你就会明白我已经离开了家乡
You can hear the whistle blow A hundred miles
你会听见火车绵延百里的汽笛声
A hundred miles, a hundred miles
一百里呀,一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
You can hear the whistle blow A hundred miles
你会听见火车绵延百里的汽笛声
Lord I'm one, lord I'm two
天啊,我离家一百里,两百里
lord I'm three, lord I'm four
天啊,已离家三百里,四百里
Lord I'm five hundred miles Away from home
老天,我已离家五百里
Away from home, Away from home
离家出走啊背井离乡
Away from home, Away from home
就这样离开了我的家乡
Lord I'm five hundred miles Away from home
老天,我已离家五百里
Not a shirt on my back
我如今衣衫褴褛
Not a penny to my name
我更是身无分文
Lord I can't go back home this a way
天哪,我不能就这样落魄的回家去
This a way, this a way
这样潦倒啊这样贫寒
This a way, this a way
这种日子啊这样的我
Lord I can't go back home this a way
天哪,我不能就这样穷困的回家
If you miss the train I'm on
你如果错过了我坐的那班火车
You will know that I am gone
你就会明白我已经离开了家乡
You can hear the whistle blow A hundred miles
你会听见火车绵延百里的汽笛声
… …
木匠森林
歌曲《五百里路》歌词如下:
If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)
A hundred miles, a hundred miles(一百英里,一百英里)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
Lord I'm one, lord I'm two(上帝啊,一百英里,两百英里)
lord I'm three, lord I'm four(上帝啊,三百英里,四百英里)
Lord I'm five hundred miles away from home(上帝啊,我已离家五百英里)
Away from home, Away from home(离开家啊,离开家啊)
Away from home, Away from home(离开家啊,离开家啊)
Lord I'm five hundred miles from my door(上帝啊,我已离家五百英里)
Not a shirt on my back(我衣衫褴褛)
Not a penny to my name(我一文不名)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)
This a-way, this a-way(这个样,这个样)
This a-way, this a-way(这个样,这个样)
Lord I can't go a-home this a-way(上帝啊,我不能这样回家)
If you miss the train I'm on(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
资料拓展:
此曲由美国民谣歌手Hedy West创作,并于1961年率先发行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名专辑中,后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。值得注意的是,应区别于Bobby Bare的《500 miles away from home》。
2013年Justin Timberlake 联手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中深情献唱主题曲500 Miles,该片于2013年12月4日在比利时和法国上映 ,2014年1月2日在德国上映。
优质英语培训问答知识库