• 回答数

    4

  • 浏览数

    348

W了然于心
首页 > 英语培训 > 汽车英语翻译技巧

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Sally-yiner

已采纳

汽车的英文是:car。

读法英 [kɑː(r)]  美 [kɑːr]

n. 汽车,轿车;<美>(火车的)车厢;(火车上作特殊用途的)车厢(如餐车、卧铺车厢);(电梯的)梯厢,(索道或气球的)吊舱;<文>战车

词汇搭配:

concept car 概念车 ; 概念汽车

mail car [邮] 邮车 ; [邮] 邮政车 ; 邮政汽车 ; 邮政

passenger car [车辆] 轿车 ; 乘用车 ; [车辆] 客车

car的基本意思是“汽车”,尤指私人小轿车,可以代替automobile,但不包括bus, taxi, truck及其他公共车辆,是可数名词。

car的另一个意思是“(火车)车厢”,the cars可作“一列火车”解。

car还可作“火车”解,只用在美式英语中。

汽车英语翻译技巧

256 评论(14)

请叫我姚锅

1. HI rad fan rly :散热器风扇高速继电器2.horn rly:喇叭继电器 3 rooml rly :室内灯延时继电器4 st rly :转向报警继电器 5 ecu power rly :ECU动力继电器 6 air con rly :空调继电器 7 fog l rly:雾灯继电器8 fuel pumb:燃油泵 9 rr fog lamp:右前雾灯希望能对你有所帮助。

320 评论(9)

笑傲江湖之悟空

汽车的英文是automobile。

例句:

我认为归根结底就是人们的确十分依赖汽车。

I think that it comes down to the fact that people do feel very dependent on their automobile.

显然有人鼓捣过我汽车的刹车。

Someone had obviously tampered with the brakes of my car.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

260 评论(14)

duxingdejimi

阅读材料:变矩器 基本就像手档车一样,带自动档的车也需要一种方式使发动机在车轮和变速器里面的齿轮都停下来的时候保持运转。手档车用的是离合器,离合器可使发动机和变速器之间完全分离。而自动档的车就用的是变矩器。变矩器是液力偶合器的一种,可使发动机独立于变速器运转。如果发动机低速运转,例如以怠速停在一边,传递到变矩器的力矩值是很小的,因此不用很大力的踩在制动踏板上就可保持车静止。如果你准备在车静止的时候踩下油门踏板,你就必需大力一点踩制动踏板,以防汽车窜动。这是因为当你踩下油门踏板,发动机转速会上升,同时泵轮会向变矩器泵入更多的油,从而使更大的力矩传到车轮上。变矩器内部在坚固的变矩器壳体内有四部门组成泵轮涡轮导轮变速器油变矩器的壳体由螺栓固定在飞轮上,因此它随着发动机一起转。泵轮上的叶片是和壳体连接一起的,所以转速也跟发动机一样。以下的截面图展示了变矩器内的部件连接。图8-6 变矩器各零部件在变矩器里面的泵轮是离心泵的一种。当它旋转的时候,工作液也跟着一起旋转并向外缘流动,就好像洗衣机脱水过程一样,衣服会贴到洗衣桶的外缘。由于工作液流到外缘,内缘则压力较低使工作液又流向内缘。工作液就会进入到连接着变速器的涡轮的叶片。从而涡轮驱动变速器旋转,再而驱动汽车。

151 评论(9)

相关问答