juan娟娟123
首先,正规的翻译公司报价不可能这么低的,一份文件的翻译最重要的两个流程是翻译和校审,这是主要的费用。正常的市场费用160元/千字。单价这么低,可能是学生翻译,也可能是机器翻译,这样的翻译质量,根本不过关的。在选择翻译公司上,应该多方面综合考虑,如公司品牌,合作过的案例等方面来考虑。若资料很多,可以给翻译公司试译一段,这样双方都
花花only
我服务的中国外文局 CTIS 给客户收费是这样的:英译中 400元/千单词 中译英 260元/千字英语笔译单价从30 ---2000都是合理的存在,水平、质量、要求都不尽相同;翻译公司给我单价一般180--200的样子,审稿校对也是自己完成的,他们转手给客户价格就翻倍了;不过我对直接客户报价一般250---350/千字原文,根据具体情况再定,一些价格较低的客户也会慢慢被淘汰掉,当然了我自己也要加强学习,甚至去联系国外客户。我在江西省吉安县从事自由翻译工作,目前月入12K+,高的时候15000左右,想尽快突破20K 的瓶颈,先达到15K常态再说吧。如果你是翻译硕士,或者有人事部 CATTI 2 笔译中级职称证书,一般笔译月入在5000 ---8000 居多,在想拿高的就得看自己水平/经验、能力、平台了。我六级的基础,师范计算机类本科毕业,从业5年,之前在中学做计算机教师、在电路板公司做助理工程师,两个职业做了6年吧。以上信息仅供进参考
浮生若梦圈
目前英语笔译行业单价(到翻译员手中的)一般是原文100--150元/千字,能做到这个价位的翻译一般都得有较好的基础,刚出道的单价40--90元/千字更是多如牛毛。大几百元甚至千字千元在行业里都是有先例的,但都是顶尖专家级的翻译,措辞严谨地道、精准、凝练,甚至有自己风格。
并且这样的服务对象——客户也有相当实力和财力,不太在乎费用,只看重质量,通常也只限于重要法律、合同等要求非常高或者能胜任的人非常少的高精尖领域的翻译(如从国外引进的先进航空发动机技术资料的翻译等)。
笔译行业目前人才匮乏,严格点说很多大学英语教师都未必做胜任笔译工作,从业人员能专业素养过关的也很少,通过CATTI2级(人事部笔译考试二级)的最多也只能算有资格入门开始学习真正的笔译。
目前行业乱象群生、鱼龙混杂,从业者水平普遍很低,所以行业待遇无从谈起、想留住优秀人才自然难上加难,在很多人心目中笔译已成为低要求、低收入、高辛苦、高付出的垃圾行业。
笔译赚钱小技巧:
这个行业做的人很多,想要多赚钱首先要提升个人的翻译能力,这个就要靠个人多做、多学,平时多看一些关于笔译的书。
其次要想办法进入一些正规公司,多接一些渠道,这样不仅上班时可以赚钱,下了班笔译也是一份不错的兼职。
最后建议多学一门外语,会有更多的选择,未来人的选择越多,机会才会越多,选择往往大于努力,既然选择笔译这个行业,想多多赚钱多掌握一门语言是必须的。