回答数
6
浏览数
257
银色手链
两者都行,mai kuraki是仓木麻衣的罗马拼音准确的说并不是英文名,mai是麻衣,kuraki是仓木,至于为什么会有两种写法呢,其实mai kuraki是按照英文来写的,因为英文都是把姓放在后面,名字放在前面,kuraki mai是按照日语来写的,日本和中国一样都把姓放在前面
路人乙1987
都是可以的!在英文里性是放在后面的,麻衣在美国出道的时候名字就是用的Mai Kuraki.而根据日本人的说话习惯,应该就是Kuraki Mai喽!本来,这个发音就是日文的罗马音嘛!
PolarBella
应该是Kuraki Mai、是从日文直接译过来的、仓木——假名是くらき读作KU RA KI 麻衣——假名是まい读作MA I、所以这并不是英文名、
坚强的T123
英文里把姓放在后面,人教版的教科书第一本不就有个叫Jim Green的吗同理Kuraki是姓,英文名当然是放在后面了
梦紫蝶57
仓木麻衣(くらき まい,Kuraki Mai)是从日文读音来的,英文名是用的罗马字。
蒸蒸鸡蛋
MAI KURAKI或是KURAKI MAI都行,KURAKI中文应该是仓木,所以读起来是应该是KURAKI MAI,但也写作MAI KURAKI,有的时候也有读MAI KURAKI呀,所以说两种都是可以的
优质英语培训问答知识库