• 回答数

    7

  • 浏览数

    253

楞大个肚兜
首页 > 英语培训 > 介绍一种美食英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

月影星云

已采纳

Fast Food 快餐食品Fast-food chains,American- style, are currently on the increase all over the world.Most of these places work on a similar principle. There is a long counter , above which is displayed a list(often with pictures) of the items available, and behind which several people(often students working for the minimum wage)are serving. Individual queues form in front of each assistant .You receive what you order more or less immediately and take it on a tray to a table, picking up thing like straws(吸管), pepper, salt, ketchup(蕃茄酱),pickles(泡菜)and napkins(usually paper napkins) on the way.If you can’t see any knives and forks , this means you are supposed to eat with your hands.If you can’t see any straws, that’s because they are hiding in the straw dispenser(分配器) that you have to fiddle(拨弄) with the bottom of it to get a straw(one at a time)to emerge.When you’ve finished, you yourself throw away everything except the tray.Many fast-food places have drive- in facilities.You place your order from your car via (通过) a microphone and then drive round to a special window to pay and pick it up .You may even encounter places where a waitress bring your meal out, and you sit and eat it in the car from a tray hooked over the door through the open window.You may be asked if your order is “for here” or “to go ” (i.e.to take away).In some states there is no sales tax on food consumed.Types of Fast Food Restaurants 快餐店的种类The most widespread type of fast- food restaurant is that serving hamburgers, such as the chains of MacDonald.All the different chains have their own specialties .Arby’s restaurants serve large roast beef, ham and cheese, and turkey(火鸡) “sandwiches”. Some restaurant chains specialize in serving steaks quickly and cheaply. And then there’s Kentucky Fried Chicken.Chips 油炸土豆片Chips in America are called “French fries” or “fries ”for short.(Note that in the USA “ chips” mean crisps).“French fries” are normally thinner than chips.Americans generally put ketchup on their chips ,and you will not normally find vinegar(醋).Pizzas(意大利式)烘焰饼There are many specialty pizza restaurants in America, and many of them take telephone orders and deliver pizzas to your home, which can often be convenient.They come in different sizes, and a large one can be big enough for a party of four people.If you want to share a pizza but can’t agree on the ingredients , it is possible to order two different sets of toppings ,one set on each half.Ice-Cream 冰淇淋Shops selling large number of different flavors of ice- cream are very common in America. If you are not sure what flavor you want ,generally you can sample a small spoonful of a particular flavor to see if you like it. You can either have your ice- cream in a “plain cone”(普通型锥形物) or in a “sugar cone”(甜脆型锥形物).Soft Drinks 软饮料Fast- food restaurants do not serve alcohol.The soft drinks most often sold are Coca- Cola and Pepsi—— Cola, plus fizzy drinks (which are like lemonade)and root beer (which is like cough medicine).Fizzy drinks are known as “carbonated beverages” (碳酸饮料) or ,more colloquially,“soda”,“pop”,“soda pop”,and “soft drinks”.All these drinks come with lost of ice. In fact, you will probably find as much ice as drink in your drink.If you ask for a soft drink without ice, they will think you are funny but will probably oblige.(They may charge you a bit extra, for ice is cheaper than Coke.)

介绍一种美食英语

287 评论(11)

司令来拉

1、TurduckenTurduckenisthemostcreativeAmericannativefood.SomeAmericansalsoaddsomemeltedcheeseproductstotheirtastes. (Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。)ThisdishisusuallyeateninsomegrandfestivalsintheUnitedStates,liketheNationalDayoftheUnitedStates(July4everyyear),Thanksgiving,Christmas.(这道菜通常是在美国的一些盛大节日里才吃得到,像美国的国庆日(每年7月4日)、感恩节、圣诞节。)2、布法罗辣鸡翅InBuffalo,theauthenticstorecountstheAnchorBarandDuff'sontheedgeofthecity,onSheridanDrive.Mostofthepizzeriasandroadsidepubsinthesurroundingareahavechickenwingsforsale. (在布法罗,正宗的店要数AnchorBar和位于城市边缘、安默斯特薛理丹路(SheridanDrive)上的Duff's了。在周边地区多数的比萨饼店和路边酒馆都有鸡翅出售。)ThisdishiscalledBuffaloSpicyChickenWinginotherpartsoftheUnitedStates,butitiscalledchickenwingsaroundBuffaloandmostoftheNortheast.(这道菜色在美国其他地方称为布法罗辣鸡翅,但在布法罗周围和东北部大部分地区就直呼为鸡翅。)3、科布沙拉CobbSaladisahealthyslimmingsaladthatwasoncepopularintheUnitedStatesinthe1970s.Itischeapandhastheeffectoflosingweight. (科布沙拉是曾经风靡美国70年代的健康减肥沙拉,价格便宜又有减肥的功效,)ThesecretofCobbSaladisactuallyinitssauce.Cobbsaladingredientsandproductionareverysimple.Itissummerhomeandmen.Theeconomyissuitableformeals.(科布沙拉美味的奥秘其实在其酱汁里,科布沙拉原料及制作都非常简单,是夏日居家男女的经济型适用餐。)4、果塔饼干S'moresisverypopularintheUnitedStates.ThebiscuitsaremadebyGrahamcrackersintheUnitedKingdom.WhentheAmericanwildpheasantsoftensandwichapieceofcinnamonandsoftcandyinthemiddle,theybecomefruitbiscuits.(S'mores在美国非常流行。其饼干用的是英国的Grahamcrackers,美国人野炊时经常会在中间夹一块肉桂块和软糖块,就成了果塔饼干。)5、苹果派TheApplepiewasoriginallyafoodoriginatingineasternEurope,buttodayitisatypicalAmericanfood.Applepiescomeinavarietyofshapes,sizesandflavors. (苹果派(Applepie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。)Shapesincludefreestyle,standardtwo-layerandsoon.Flavorsincludecaramelapplepie,Frenchapplepie,breadcrumbapplepie,sourcreamapplepieandmore.(苹果派(Applepie)最早是一种起源于欧洲东部的食品,不过如今它称得上是一种典型的美式食品。苹果派有着各式不同的形状、大小和口味。形状包括自由式、标准两层式等。口味包括焦糖苹果派、法国苹果派、面包屑苹果派、酸奶油苹果派等。)参考资料来源:搜狗百科-美国饮食文化

133 评论(12)

小葛先森

Chinese DumplingJiaozi(Chinese Dumpling) is a traditional Chinese Food, which is essential during holidays in Northern China. Chinese dumpling becomes one of the most widely loved foods in China.Chinese dumpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make dumplings during the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the dumplings.

284 评论(9)

天天开心好好好

Roast duck is a famous Beijing dish with world reputation, which originated in the northern and Southern Dynasties of China.

烤鸭是具有世界声誉的北京著名菜式,起源于中国南北朝时期。

It has been recorded in shizhenlu that roast duck was the food of the court at that time. It is made of high-quality meat duck Beijing duck. It is baked with fruit wood and charcoal fire. It is ruddy in color, fat but not greasy in meat quality, crisp outside and tender inside.

《食珍录》中已记有炙鸭,在当时是宫廷食品。用料为优质肉食鸭北京鸭,果木炭火烤制,色泽红润,肉质肥而不腻,外脆里嫩。

Beijing roast is known as "world delicious" for its red color, tender meat, mellow taste, fat but not greasy.

北京烤以色泽红艳,肉质细嫩,味道醇厚,肥而不腻的特色,被誉为“天下美味”。

北京烤鸭的历史缘由

烤鸭之美是源于名贵品种的北京鸭,它是当今世界最优质的一种肉食鸭。据说,这一特种纯北京鸭的饲养,约起于千年前左右,是因辽金元之历代帝王游猎,偶获此纯白野鸭种,后为游猎而养,一直延续下来,才得此优良纯种,并培育成今之名贵的肉食鸭种。

即用填喂方法育肥的一种白鸭,故名“填鸭”。不仅如此,北京鸭曾在百年以前传至欧美,经繁育一鸣惊人。因而,作为优质品种的北京鸭,成为世界名贵鸭种来源已久。

217 评论(10)

脉脉含情阿

Crayfish 小龙虾

136 评论(12)

nanami小明

“ Chinese Dumpling Jiaozi(Chinese Dumpling) is a traditional Chinese Food, which is essential during holidays in Northern China. Chinese dumpling becomes one of the most widely loved foods in China. Chinese dumpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make dumplings during the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese holidays or festivals, so it is part of the Chinese culture or tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste and how various ingredients mixed together by you.Usually when you have Chinese dumpling for dinner, you will not have to cook anything else except for some big occasions. The dumpling itself is good enough for dinner. This is one of the advantages of Chinese dumpling over other foods, though it may take longer to make them. Making dumplings is really teamwork. Usually all family members join the work. Some people started to make dumplings when they were kids in the family, so most Chinese know how to make dumplings.” 译文: “中国饺子 饺子是中国一种传统美食,北方的人们都有节日期间吃饺子的习惯。在中国,饺子广受人们的喜爱。饺子是中国新年餐桌上一道重要的食物。 由于饺子的形状类似于中国古代的金锭或银锭,因而象征着财富。在除夕之夜,人们都有和家人团聚一起包饺子的习俗。他们会在某个饺子里包进一个硬币,如果发现它的人将预示着在新年中将会有好运。 饺子在中国的其他节假日也是很受欢迎的食品,从而构成了中国文化传统的一部分。饺子美味可口。你可以根据你的口味,采用不同馅料或进行不同组合,包出不同口味的饺子。通常,如果你做饺子的话,那么就没有必要做其他食物。除非在非常的日子里,一顿饺子也就足够了。这是饺子相对与其他食物的优势,不过就是制作过程比较长。包饺子是一项团体工作。通常,一家人会参与到包饺子的工作中。有些人从小就学会包饺子,因而大多数中国人都知道怎么包饺子。”

349 评论(11)

枫桥夜泊123123

A great fruit cake You'll need the following: a cup of water, a cup of sugar, four large eggs, two cups of dried fruit, a teaspoon of baking soda, a teaspoon of salt, a cup of brown sugar, lemon juice, nuts, and a bottle of whisky. collected by izuowen.com Sample the whisky to check for quality. Take a large bowl. Check the whisky again. To be sure it is the highest quality, pour one level cup and drink. Repeat. Turn on the electric mixer, beat one cup of butter in a large fluffy bowl. Add one teaspoon of sugar and beat again. collected by Make sure the whisky is still okay. Cry another tup. Turn off the mixer. Break two leggs and add to the bowl and chuck in the cup of dried fruit. Mix on the turner. If the fried druit gets stuck in the beaterers pry it loose with a drewscriver. Sample the whisky to check for tonsisticity. Next, sift two cups of salt. Or something. Who cares? Check the whisky. Now sift the lemon juice and strain your nuts. Add one table. Spoon. Of sugar or something. Whatever you can find. Collected by izuowen.com Grease the oven. Turn the cake tin to 350 degrees. Don't forget to beat off the turner. Throw the bowl out of the window, check the whisky again and go to bed A great fruit cake

322 评论(9)

相关问答