paradisevita
人山人海中式英语为People mountain, people sea。但“人山人海”在英语中可不这么说。“人山人海”地道英语为A sea of people,其他译法还有a huge crowd of people,be all packed,be flooded with people,There is hardly breathing space。
人山人海
中式英语还有you can you up你行你上啊,这句话用来讽刺那些挑剔别人工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。add oil加油,其源于中国香港,他们把加油译作add oil 原本只是搞笑用,但是却被推广了起来,没想到还被《牛津英语词典》收录了。
中式英语
作为中国人的你,在中国日常当中跟朋友用这些Chinglish开下玩笑还是可以的。可是一旦到了外国,或者跟外国友人聊天的时候,就请不要说出这些完全不符合语法规则的英文喔!不会英语是小事,乱用英语才是大事!
紫霞大官人
the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain.
xiaoshu20061
huge crowds of people
读法:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl] 美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]
词汇解析:
huge的基本意思是“巨大的,庞大的”,修饰具体名词时多指体积或数量大,修饰抽象名词时指程度大。
crowd的基本意思是“人群”,指毫无秩序地挤在一起的人群, 含有混乱、拥挤的意味。(复数crowds)
people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式。泛指“人们”时其前不加定冠词the。
扩展资料
crowd词语用法:
crowd是可数名词,其基本意思是许多人围在一起,即“人群”,可指“听众”“观众”等。
crowd还可用作量词,后接“of+复数名词”表示“一群人”“一堆事物”。
crowd作主语时,其谓语动词可用单数,也可用复数。强调集体时用单数,强调个人时用复数。在现代英语特别是美式英语中,其谓语动词通常用单数。
crowd与定冠词the连用,可表示“百姓,群众”。
词汇搭配:
a large crowd of 一大群的
follow the crowd 随大流
crowd around 围拢,聚集在…周围
小宝cute
有五种表达:huge crowds of people、a sea of people、the sea of humanity、People mountain people sea、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain
一、huge crowds of people
读音:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl] 美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]
例句:
When hearing People mountain people sea ( huge crowds of people) the firsttime, he got its cultural connotation immediately.
在第一次听到people mountain people sea(人山人海)时,他便立即领悟了其中的文化内涵。
二、a sea of people
读音:英 [ə siː ɒv ˈpiːpl] 美 [ə siː əv ˈpiːpl]
例句:
Today, I am already arrived at "Kwun Yam Temple", a very lively sea of people here!
今天我很早就到达观音庙,这里人山人海非常的热闹!
三、the sea of humanity
读音:英 [ðə siː ɒv hjuːˈmænəti] 美 [ðə siː əv hjuːˈmænəti]
例句:
I hope in the future, we are in the vast sea of humanity, from a person who belongs to the river to find his shadow.
希望在将来,我们在茫茫人海中,能从一个人身上找出他属于的江河影子。
四、People mountain people sea
读音:英 [ˈpiːpl ˈmaʊntən ˈpiːpl siː] 美 [ˈpiːpl ˈmaʊntn ˈpiːpl siː]
例句:
On national day, there are people mountain people sea in Zhongshan park.
国庆节那天,中山公园里人山人海。
五、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain
释义:人多得像海洋中的水和山上的岩石(指人山人海)。
我是梅干啊
人山人海英文:huge crowds of people
huge 读法 英 [hjuːdʒ] 美 [hjuːdʒ]
1、adj. 巨大的;庞大的;无限的
2、n. (Huge)人名;(英)休奇
词汇搭配:
1、huge system 巨系统
2、sudden huge profits 暴利
词语用法:
1、huge的基本意思是“巨大的,庞大的”,修饰具体名词时多指体积或数量大,修饰抽象名词时指程度大。
2、huge还可用于a huge amount of,a huge pile of, a huge sum of等短语中,意为“大量的”。huge在句中可用作定语,也可用作表语。
词义辨析:
huge, enormous, immense这组词的共同意思是“大的”。区别:
1、huge指超越一定标准大的事物的体积或容量,用在比喻中形容抽象事物,指某事严重或急需解决;
2、enormous指“大”到令人吃惊、甚至不相称的程度,也常形容抽象事物的严肃性、迫切性;
3、immense不强调重量,只强调体积、数量或程度等超过一般标准;
优质英语培训问答知识库