黄先生Simon
11月上旬。英语四六级9月份考试答案11月上旬出来。英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观,准确的测量,为大学英语教学提供测评服务。大学英语考试是一项大规模标准化考试,是一个“标准关联的常模参照测验”。
Nice甜甜圈
百度,bibi,浏览器,资料书。2022年9月英语四级真题及答案电子版(第三套完整版) - 四级 - 新东方...9月17日新东方在线英语四级真题频道发布2022年9月英语四级真题及答案电子版(第三套完整版)。m.koolearn.com大家还在搜为什么会有9月的四级真题四级成绩老师知道吗英语四级听力录音员2020年9月英语六级真题图片2020年英语四级9月真题电子版六级过了有必要刷四级分吗大学英语四级预测题2020年四级九月真题三套pdf2022年9月四级真题讲解(直播回放)01:11:48时间:11-04简介: 22年9月 四级 四级真题 大学 大学英语 学习 必剪创作 校园分享官 校园分享官第6期 校园学习 真题 知识 英语 高中...哔哩哔哩
妖娆176991534
【导读】众所周知,一般情况下,英语四级考试一年两次,2020年由于疫情的影响。第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之长江,希望对大家有所帮助。
For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
长江全长6000多米,是我国以及亚洲最长的河流。
它发源于青藏高原,流经11个省,往东注入东海。
长江流域居住着约4亿人,其间少数民族人口约占6%。
从唐朝以来,长江流域一直是我国的经济中心,一起也是我国现代工业的起源地。
可是,现在长江流域的经济开展很不平衡,河流三角洲区域兴旺,而上游区域相对落后。
【参考译文】
The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.
Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.
There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.
The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.
However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.
【简要解析】
榜首句:用as…介词短语后置的方法使语句显得更简洁。
第二句:翻译时留意用非谓语动词作随同状语;“注入”可译为empty into;“起源于”可译为originate。
第三句:翻译时可以用there be句型,这样后边可以用定语从句将前后两句连接起来;“长江流域”译为the Yangtze Basin ;“少数民族”译为the ethical minority。
第四句:翻译时留意运用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。
第五句:翻译时留意省略后边的主谓让整个语句看起来更简洁;“相对落后”可译为relatively backward。
以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:长江”的全部内容,希望对大家有所帮助。很多考生将自考英语二和英语四级难度对比,小编认为,英语也是一门语言,都是想通的,不用太拘泥于考试难度,重点在于用心备考,就很简单。
优质英语培训问答知识库