• 回答数

    5

  • 浏览数

    318

janesmonkey
首页 > 英语培训 > 办事处副主任英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

梁小姐12

已采纳

生产研发中心: Production R & D Center  厂长室:Factory director's Office

设计室:Design Room营销中心:Marketing Center 信息部:Information Department

招商部:Investment Promotion Department 销售部:Sales Department

营销总监室:Marketing Director Office 物流仓储部:Logistics and warehousing Department

计划财务中心:Planning and Finance Center 副总经理室:Deputy General Manager Office

总经理室: General Manager Office  董事长室:Chairman's Office

会议室一:Conference room I  会议室二:Conference room 2

洗手间:restroom  男洗手间:Gents  女洗手间:Ladies' room

办事处副主任英文

126 评论(14)

我是五叶神

Associate DirectorDeputy Director

241 评论(11)

迪夫米米

副主任主要是用“deputy director”和“vice director”。但是“deputy director”多用于直接管理生产经营的副职人员,而“vice director”多用于管理单位和高职位的人员。

”assistant director“多用于副导演、助理导演、专员。

1、 vice 比较强调“权力”或“管理全局”以及“理论多些,动手少些”的情况。按照英美两国的习惯,中层行政、事业单位的副职多用“vice president”,所以副总统多用“vice president”,副总理"vice premier" 。

例句:It was announced the vice director had filed his resignation。

翻译:已公布副局长书面提出辞呈。

2、 deputy 则比较强调“实际运作和工作协调”以及“动手较多”的副职位,因为 deputy 本身有“代理”的意思。

例句:They also welcomed the new deputy director general and the new assistant directors general。

翻译:它们还对新任副总干事和新任助理总干事表示欢迎。

3:“assistant director”多用于副导演、助理导演、专员。

例句: The director aided by an assistant manager and unit manager。翻译: 协助导演工作的有副导演和制片主任。

扩展资料

另外Vice-作前缀,表示副职的时候,后面一般接的词是职位很高的词,表示级别或权利仅次于最高级别的人员,比如Vice-President, Vice-Chancellor, Vice-Chairman; 而且能担任此副职的人员仅限于1-2个。

例句:Ma Wei, Bachelor, Senior engineer, The vice director of Hengshui Lake Administration Committee.。

翻译:马卫,学士,高级工程师,管委会副主任。

deputy-'作前缀表示副职的时候,则有所不同,表示被委托或任命去代某人行使职责:deputy 后面接的职位的名词的权利一般而言较vice-后面名词要低;而且职称中可带此'deputy'的人员也可以有很多个。

例句:In2002, I was promoted to associate professor and Deputy Director of the Department of Telecom Engineering。

翻译:2002年,我晋升副教授、电讯工程系副主任。

82 评论(10)

janesmonkey

根据亨利•明茨伯格(Henry Mintzberg)对5位总经理的工作的仔细观察与研究,不论何种类型的组织和在组织的哪个层次上,管理者都扮演着10种不同但却是高度相关的角色。这10种角色可以组合成三个方面:人际关系、信息和决策。 1、人际关系方面(Interpersonal Roles) 包括: • 挂名首脑(Figurehead): • 领导者(Leader): • 联络者(Liaison): 2、信息方面(Information) 包括: • 监听者(Monitor): • 传播者(Disseminator): • 发言人(Spokesperson): 3、决策方面(Decision) • 企业家(Entrepreneur):. • 混乱驾驭者(Disturbance handler):. • 资源分配者(Resorce allocator):. • 谈判者(Negotiator):. 研究表明,管理者角色的重要性在大企业与小企业中是不同的,在小企业中重要的是发言人,而在大企业中是资源分配者。同时,对于不同层次的管理者,其重要性也是不同的。对于基层管理者,领导者角色比较重要,而对于高层管理者,传播者、挂名首脑、谈判者、联络者和发言人角色比较重要。

262 评论(11)

贝贝花儿

副主任deputy directorvice directordeputy head3种deputy ['depjuti] n. 代理人,代表adj. 副的;代理的[ 复数deputies ] director [di'rektə] n. 主任,主管;导演;人事助理希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...

200 评论(12)

相关问答