回答数
5
浏览数
354
wwddllhhppqq
啥意思啊 怎么可能反着翻译呢 除非是地点时间这种乱七八糟的东西。。
自由自在的GUCCI
因为英文和中文的语序不同,语言习惯不一样,这就是文化差异
傻傻的双子
结果句型的话一般都是从左往右,原因句型的话一般从右往左。
熊猫家的小姐
按照英语的语法习惯,还是从左往右写的,但是译成汉语时,要按照汉语的习惯来译,比如从句在英语中一般放在中心词的后面,译成汉语要放到前面,引导词也不用译出来,时间地点等状语的顺序也要和汉语一致才行,不然用汉语的语法去评测是有语病的
不服沙拉
语法不同 也没有一个必须要遵循的顺序
优质英语培训问答知识库