• 回答数

    4

  • 浏览数

    326

吃那么一天
首页 > 英语培训 > 导致误解的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

慕容诗月

已采纳

英文中被人误解的单词有很多,比如说busybody和dailybread这两个,busybody大部分人第一印象肯定是忙碌的身体,然而它的意思确是多管闲事的人,dailybread可能会被大家误认为日常面包,但是它的本意却是挣钱养家的人,所以我们要搞清楚英语的含义,平时多学习,不然容易闹出笑话。

导致误解的英文

136 评论(14)

兔兔我要幸福

Surrounded by people's misunderstanding; he was at a loss what to say to justify himself.

面对周围人的误会,他觉得真是百喙莫辩。

As we answer questions apologetics removes misunderstanding of the gospel.

透过解答人所问的问题,消除人对福音的误解。

The quarrel originates in a misunderstanding.

此口角由误会引起。

I think that things have become very gloomy these day, lots of misunderstanding, misleading cues, a lot of what the ancients would have called sophistry.

我认为目前情况已经变得很糟糕,有很多误解和误导性信息,很多古人会称之为诡辩的东西。

Many Chinese people have a misunderstanding of traditions .

许多中国人对传统有误解。

356 评论(11)

小阿殷-

英语中容易令人误解的单词有许多,如dude,Chuck,Gross等,都很容易令人误解,我们出去玩,总是喜欢秀自己学过的英语单词,有一次,我们寝室的一起出去,看到了一个外国人穿的很时尚,然后我们其中一个室友就想炫耀自己的英语水平,于是他就跑过去和那个外国人套近乎,说dude,那个外国人一听很生气,瞪了我们一眼就走了,我们都很纳闷,不知道为什么,后来查了一下那个单词,原来那个单词有两个意思,我朋友想表达的是老哥的意思,而外国人则以为我们说他是花花公子,执垮子弟,所以就造成了误会。这几个英文单词真的很容易被人误解。

238 评论(8)

Vivian8685

busboy是参观勤杂工,不是公车售票员。busybody是爱管闲事的人,不是大忙人。lover是情人,不是爱人等。还有很多让人误解的单词。我记得在我初中的一次英语课上,当时我同桌正在睡觉,老师看他睡觉就不高兴的叫他读英语单词,当他读到busboy翻译的时候他读成了公交汽车售票员,当时全班引起哄堂大笑。就连老师也跟着笑了起来,并告诉他这就是上课不听讲的后果。然后把正确意思告诉了他。当时我同桌脸都红了。我认为这些容易让人误解的单词,大家应该深刻的记住。

255 评论(12)

相关问答