• 回答数

    7

  • 浏览数

    239

土豆咖喱咖啡
首页 > 英语培训 > 公司福利政策英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

啊呜咖啡

已采纳

wiki上摘的,比较准确啦,中文确实没功夫翻,楼主参考参考吧Social Security in the United States currently refers to the federal Old-Age, Survivors, and Disability Insurance (OASDI) program.The original Social Security Act[1] and the current version of the Act, as amended[2] encompass several social welfare or social insurance programs. The larger and better known initiatives of the program are: * Federal Old-Age, Survivors, and Disability Insurance * Unemployment benefits * Temporary Assistance for Needy Families * Health Insurance for Aged and Disabled (Medicare) * Grants to States for Medical Assistance Programs (Medicaid) * State Children's Health Insurance Program (SCHIP) * Supplemental Security Income (SSI)U.S. Social Security is a social insurance program funded through dedicated payroll taxes called Federal Insurance Contributions Act (FICA). Tax deposits are formally entrusted to[3] Federal Old-Age and Survivors Insurance Trust Fund, or Federal Disability Insurance Trust Fund, Federal Hospital Insurance Trust Fund or the Federal Supplementary Medical Insurance Trust Fund. The main part of the program is sometimes abbreviated OASDI (Old Age, Survivors, and Disability Insurance) or RSDI (Retirement, Survivors, and Disability Insurance). When initially signed into law by President Franklin D. Roosevelt in 1935 as part of his New Deal, the term Social Security covered unemployment insurance as well. The term, in everyday speech, is used to refer only to the benefits for retirement, disability, survivorship, and death, which are the four main benefits provided by traditional private-sector pension plans. In 2004 the U.S. Social Security system paid out almost $500 billion in benefits.[4] By dollars paid, the U.S. Social Security program is the largest government program in the world and the single greatest expenditure in the federal budget, with 20.9% for social security and 20.4% for Medicare/Medicaid, compared to 20.1% for military expenditure. [5] Social Security is currently the largest social insurance program in the U.S., constituting 37% of government expenditure and 7% of the gross domestic product[6] and is currently estimated to keep roughly 40% of all Americans age 65 or older out of poverty.[7] The Social Security Administration is headquartered in Woodlawn, Maryland, just to the west of Baltimore.Largely because of the rise of neoliberalism, Social Security privatization became a major political issue for more than three decades during the presidencies of Gerald Ford, Jimmy Carter, Ronald Reagan, George H. W. Bush, Bill Clinton, and George W. Bush.

公司福利政策英文

157 评论(9)

爱做美梦的鱼

福利的英语: welfare ; well-being ; weal ; boon。

1、welfare :Chapter 3 analyses the economic effect and welfare effect ofseigniorage。第三章分析了铸币税的经济效应和福利效应。

2、benefit :This transfer of risk is not a zero sum game, but can significantly enhance benefits.这种风险转移不是有些人认为的零和博弈,而是能明显增进福利的。

3、child welfare;儿童福利。work for the well-being of the people;为人民谋福利。menace public welfare;危及公共福利。benefit the social welfare有益于社会福利。

4、福利奥散 foliosan;福利标准 benefits scales;福利补贴 welfare allowances;福利费 welfare expense。

5、这题目关系到我们的福利。The subject touches our welfare。

6、他总是把个人抱负置于公众福利之后。He always postpones his private ambitions to the public welfare.。

7、Their talkran upon the problems of social welfare and social security system.。

174 评论(12)

真真麻烦啊

3.9.2 Holidays During Vacation or Paid Time OffIf a Company observed holiday occurs during a scheduled vacation or paid time off and employees are otherwise eligible for holiday pay, such employees will be paid for the holiday rather than a vacation day and will be expected to return to work on the date originally authorized by their Supervisor.3.9.2 假期或带薪假期中的公共假日 如在员工的预定假期或带薪假期期间有公共假日,并且该员工享有公共假日补贴的补贴,则该员工将依据公共假日补贴的标准进行支付,而并非假期补贴标准。而且员工应在其上级领导原来规定好的日期内返回公司上班。(即员工不能把公共假日加入到假期中,而自动延长假期。)3.9.3 Absence Due to Illnesses and Injuries or Personal ReasonsThe Company does not provide a separate paid sick leave to employees. Accordingly, employees are to use their available PTO benefits when they take time off from work because of absences due to a verifiable illness, injury or doctor/dental appointments for themselves as well as for other absences such as personal appointments, school or daycare activities, family matters, or other personal reasons. Medical, dental and other personal appointments should be scheduled around your assigned work schedule. Employees may use up to one-half of their yearly PTO accruals to care for an illness of an employee’s child, parent, spouse, domestic partner, or domestic partner’s child (e.g., an employee who accrues 13 PTO days a year may use up to 6.5 PTO days/52 hours for “kin care” for the year), unless otherwise determined or approved by management that an employee may use any additional unused PTO for kin care purposes. Employees will not be paid for time off from work due to personal reasons, except when they use their available PTO benefits that has been approved for an excused absence. 3.9.3由个人原因造成伤病而导致的缺席公司并没有提供一种单独的带薪病假。因此,当员工因下列原因缺席时,将占用其带薪假时间(译者注:PTO,带薪假期,即Paid Time Off,是美国公司给员工的福利,一般一年有30天),这些原因包括:员工本人的可证实的疾病、受伤、医生/牙医的预约、学校/日托活动、家庭事务或其他个人原因,并得到规定的薪水。“亲属照顾”,即当员工需要照顾其子女,父母,配偶,家庭伴侣(译者注:同性恋的委婉说法),家庭伴侣的子女时,其使用的带薪假时间减半(如,一名员工本年有13天的带薪假,如果他由于“亲属照顾”,他的带薪假为6.5天/52小时)。除非员工使用了带薪假时间,且使用原因可证实以外,员工由于个人原因的缺席将不能获得薪水。Employees are to notify their Supervisor at least 48 hours in advance of any sick or personal time off day(s) to be taken in order for it to be approved. For an emergency situation that is unforeseeable, employees are to notify their Supervisor of an intended absence as soon as possible before their scheduled workday begins. Your Supervisor must also approve and sign a request form for PTO pay for any unplanned days off. Unless prior approval has been granted in writing or a verified absence of an employee has been excused from working a scheduled workday, you will not be eligible for PTO pay.员工在因为个人原因而请假时,至少要提前48小时向上级领导请示以获得批准。如有不可预见的突发情况,员工应尽快向上级领导请示,尽量提前于原定工作日开始时间。对于未计划好的请假,请假员工的上级领导亦需提交带薪假时间的申请。除非有书面的批准,或是正当的理由,任何在工作日内离开工作岗位的人员将不能得到带薪假时间的薪水。Employees who are absent for three (3) or more consecutive days due to illness or injury are required to submit a physician’s statement or other written verification to substantiate the absence. Further, the Company may require proof of illness, injury and/or a doctor or dental appointment in connection with any medically related absence of a shorter duration, including any absence taken on a day immediately prior to or immediately after a holiday or weekend, in order to verify the absence or to be compensated under this policy. The Company may also require employees to provide a doctor’s written verification that it was necessary to care for their sick or injured parent, spouse, child, domestic partner, or domestic partner’s child for the entire period of absence from work.因疾病或受伤而连续缺席三(3)天或以上的员工须提交医生的证明或其他书面的声明以证实缺席原因。另外,对于紧连于公共假日或周末之前或之后的短期缺席,公司需要相关的疾病,受伤和/或医生或牙医预约的证明,已证实缺席原因或根据此政策进行补贴。并且,对于员工需要照顾其子女,父母,配偶,家庭伴侣,家庭伴侣的子女时的缺席,公司也需要员工提供医生的正式证明。译者注:公司福利政策也是公司很关注的一块,务求精准。楼上各位都是Google翻译,谢谢。

178 评论(8)

胖哥high吃

法定年度带薪休假英文翻译Paid vacation in statutory year公司福利带薪年度休假英文翻译Corporate welfare paid annual leave

215 评论(11)

冷火秋烟

下面只是参考!有些地方有错误! 看我这么辛苦还不给分就伤心拉!美国社会保障制度由社会保险、社会福利、社会救济三部分组成。美国自30年代建立保障制度以来,已形成庞大的社会保障体系,其主要特点是: (1)适时建立和逐步完善社会保障体系。本世纪初,随着工业化的发展、生活水平的提高,在美国引起了人们对老年生活的普遍关注。30年代的经济大萧条,使老年人生活处于最困难境地,社会退休金成了老年人的希望所在。1934年,罗斯福成立了经济保险委员会,1936年公布了社会保障法,1939年增加了伤残保险和老年配偶养老保险。经过几年准备。在积累了一大笔基金后,于1942年付诸实施,开始支付退休金。二次大战中没有新的变动。50年代经济有了很大发展,1965年增加了老人医疗保险,1972年又增加了残废者医疗保险。经过50多年的逐步发展与健全,形成了庞大的社会保障体系。 (2)老年法定退休保险具有强制性、贡献性和福利性,退休和医疗保险基金有正常来源渠道,能自我调整和自我调整。其退休金的收与支是按照现收现付、收支平衡的原则确定的,根据人口老龄化的预测、退休费支出的需要,不断调整保险税税率,通过自我调整达到自我循环正常运转的目的。 (3)发展保险公司经营的自愿投保退休金保险,吸收闲散资金增强经济实力,为人口老龄化做准备。美国的一些人寿保险公司除经营人寿保险、财产保险、死亡保险外、还大力经营集体和个人自愿投保性质的私人退休金保险,作为法定退休保险的补充。集体退休保险,由企业雇主为雇员投保,根据企业经营好坏和雇员个人情况投保可多可少,雇员退休后逐月领取。政府通过对退休保险金免税手段予以支持。并通过投资获取的利润,用来弥补膨胀使投保金额贬值的问题,以保证退休者收入,增强老年人的社会保障感。 (4)严格控制失业救济金发放标准和发放时间,以利于失业者积极再就业。联邦立法规定由企业雇主缴纳失业保险税款,雇员不缴。利率由各州自行确定,全国不统一。救济发放时间,大多数规定需经一周等待期后方可使用,最多支付26周,联邦法规定在失业高峰期可延长合乎法定救济周数的50%,即最多追加13周。严格限制发放周数的目的在于促使失业者积极再就业。 (5)采取措施,增收节支,迎接老龄化的严重挑战。其研究采取的主要措施是:注重研究管理与效率、保障目标与水平问题,逐步提高保险税税率;退休金也要纳入个人所得税范围之内,把负担加在高收入者身上;适当降低各项福利待遇水平,使之不要紧跟工资水平的增长;利用退休基金搞投资经营,增中储备,减少年轻人的社会负担。U.S. social security system by social insurance, social welfare, social relief of three parts. 30, the United States since the establishment of security systems since the 1990s, has become a huge sociSecurity Act, 1939, an increase of disability insurance and old age pension insurance spouse. After several years of preparation. In the accumulation of a large fund, implemented in 1942, began to fund it. World War II, no new changes. 50's economy has made significant progress, in 1965 an increase of health insurance for the elderly, in 1972 an increase of disability and medical insurance. After 50 years of progressive development of a sound and formed a huge social security system. (2) the statutory old age retirement insurance mandatory, and contribution to the welfare, health insurance and retirement funds are the source of the normal channels can be self-adjusting and self -I have to adjust. His pension and received support in accordance with pay, the principle of balance of payments, according to the aging of the population projections, retiree premiums expenditure needs, and constantly adjusting insurance tax rate, through self-adjustment of the normal cycle of self-operation目的. (3) the development of voluntary insurance of insurance companies operating pension insurance, to absorb idle funds to enhance the economic strength to prepare for the aging population desertification. Some of the U.S. life insurance company operating in addition to life insurance, property insurance, death insurance, but also strong business collective and individual nature of the voluntary insurance of private pension insurance, retirement insurance as a legal supplement. Collective retirementInsurance from employers to insure employees, according to the quality of business and personal circumstances of the insured employees can be less, employees receive a monthly retirement. The government retirement insurance money tax-free means of support. And by investing profits to make up for inflation so that the depreciation of the insured amount, in order to ensure retirement income, elderly people to enhance a sense of social security. (4) strictly control the payment of unemployment benefits and paid time standards in order to facilitate the active re-employment of the unemployed. Federal legislation to require employers to pay by the unemployment insurance tax, non-payment of employees. By the states to determine their own interest rates, not national unity. Time payment of relief,Most of the provisions subject to a week waiting period before they could use to pay a maximum of 26 weeks, federal law provides that unemployment was at its peak in line with statutory relief may be extended a few weeks of 50%, that is, up to an additional 13 weeks. Strictly limit the issuance of several weeks is aimed at promoting a positive re-employment of the unemployed. (5) to take measures to increase revenue and reduce expenditure, to meet the serious challenges of aging. Study of its main measures taken are: To study the management and efficiency, security objectives and the level of the problem, gradually increase the insurance tax rate; pension should also be within the scope of personal income tax, the burden on high-income people; appropriate to reduce the The level of benefits so that they do notKeep up the level of wages growth; engage in the use of pension fund investment management, increase in reserves to reduce young people's social burdens.

219 评论(10)

无敌花花Nancy

如果一个公司的假期期间发生观察一个预定假期或带薪休假和员工都另有领取节日工资,这样的员工将支付的节日,而不是一个休假日,将返回工作岗位上的日期授权的部门本来。 由于缺席,疾病和伤害或个人原因 该公司没有提供一个单独的带薪病假,为员工提供培训。因此,雇员可以用他们的时候,他们可以提供PTO利益上班,因为缺席由于交易量疾病、受伤或医生/牙齿任命为自己以及其他缺阵,如个人约会、学校或日托活动、家庭琐事,或其他个人原因。医疗器械及其他个人预约应指派的工作日程安排围绕着你。员工可以使用到一半的员工每年PTO盈余照顾生病的孩子,对员工的父母、配偶、国内合作伙伴,与国内合作伙伴的孩子(例如,增强员工每年13 PTO可以使用到6.5 PTO天/ 52小时为“亲戚”为一年),除非另有决定或经管理,雇员可以使用任何额外的闲置PTO亲属照顾的目的。将不会支付员工上班因个人原因,除非他们利用可用PTO好处,经批准的原谅。 员工是通知他们的上级至少提前48小时的休息时间生病或个人需要才能被认可。对紧急情况,是无法预见、员工要通知他们的上司的预期缺席之前他们尽快安排工时开始。你的上司也必须批准并签署一个请求支付任何形式为PTO计划外的休息日。除非事先批准已经被授予了以口头或书面方式的员工被免除工作计划工时,你将不能被PTO支付。 员工缺席三个或更多的连续几天因生病或受伤被提交医生的声明或其他书面证明,证实其缺席的原因。进一步说,该公司可能需要证明疾病、损伤和/或医生或牙科委任任何医疗相关缺乏更短的时间,不包括在一天前或后立刻马上度假或周末时,为了验证或补偿在这个政策。公司也可以要求员工提供医生的书面确认它是必要的照顾生病或受伤的父母、配偶、孩子、国内合作伙伴,与国内合作伙伴的孩子一生的工作。

240 评论(11)

白羽蓝翎

Company benefits

216 评论(13)

相关问答