• 回答数

    7

  • 浏览数

    274

我究竟怎么了555
首页 > 英语培训 > 不见不散英文歌

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

工藤新之助

已采纳

square翻译为广场,地方。be there be square他只是指一个抽象不确定的地点。 也就是“在老地方,我们不见不散!”

不见不散英文歌

177 评论(11)

邱shannon

曲名:Hooked on a Feeling歌手:Various Artists kugoo://|Music|hooked on a feeling|7345381|b6902738ee552bdb3e6992acc4493cef|/

314 评论(10)

好猫墙纸

Blue Suede Hooked On A Feeling 是这个?

300 评论(9)

飞翔飞飞

在那里或者结清的意思。绝对正确。

85 评论(14)

甜心派儿596

其实就是不见不散的意思,至少是北美俚语。用作“不见不散”英文片名,有“驴唇”之憾。

208 评论(13)

不落的恺1994

As an adjective, square describes someone who is honest and straightforward. However, after World War 2, it has been used to describe someone who doesn’t like or pretends to understand jazz. Later, the meaning of square extends to say a person who is ordinary or conservative in behavior or demeanor, not 'cool'. If you don't come then you are not part of the scene or the action, then you are not cool. 作为一个形容词,形容某人方谁是诚实和坦率。然而,第二次世界大战之后,它被用来形容某人谁不喜欢或假装了解爵士乐。后来,广场的含义延伸到一个人说,谁是普通的或保守的行为或举止,而不'酷' 。如果你不来,你不属于现场或行动,那么你就不酷。想必很多很都看过, 《不见不散》这部电影。它的英文名就是be there or be square。Square(正方形)之前是用来形容某人诚实或直截了当。二战之后,用来形容一些不喜欢或假装懂爵士乐的人。后来square的意思被衍生为形容在行为风度上很普通或很保守的人或不“酷”的人。整个意思就是如果你不来那么你就不属于这一行动或场地,简单的说就不是一伙的,所以你就不cool,而且可能遭到鄙视。

163 评论(10)

鹿鹿小宝贝

《Hooked on a Feeling》I can't stop this feelin' deep inside of me Girl, you just don't realize what you do to me When ya hold me in your arms so tight You let me know everything's all right I-I-I, I'm hooked on a feelin' High on believin' that you're in love with me Lips are sweet as candy, the taste stays on my mind Girl, you keep me thirsty for another cup of wine I got it bad for you, girl but I don't need a cure I'll just stay addicted and hope I can endure All the good love when we're all alone Keep it up, girl, yeah ya turn me on I-I-I, I'm hooked on a feelin' High on believin' that you're in love with me All the good love when we're all alone Keep it up, girl, yeah ya turn me on I-I-I, I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' that you're in love with me

258 评论(8)

相关问答