• 回答数

    6

  • 浏览数

    235

牛牛1223
首页 > 英语培训 > 金蝉脱壳英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

游客56742389

已采纳

三国时期,诸葛亮六出祁山,北伐中原,但一直未能成功,终于在第六次北伐时,积劳成疾,在五丈原病死于军中。为了不使蜀军在退回汉中的路上遭受损失,诸葛亮在临终前向姜维密授退兵之计。姜维遵照诸葛亮的吩咐,在诸葛亮死后,秘不发丧,对外严密封锁消息。他带着灵柩,秘密率部撤退。司马懿派部队跟踪追击蜀军。姜维命工匠仿诸葛亮模样,雕了一个木人,羽扇纶巾,稳坐车中。并派杨仪率领部分人马大张旗鼓,向魏军发动进攻。魏军远望蜀军,军容整齐,旗鼓大张,又见诸葛亮稳坐车中,指挥若定,不知蜀军又耍什么花招,不敢轻举妄动。司马懿一向知道诸葛亮“诡计多端”,又怀疑此次退兵乃是诱敌之计,于是命令部队后撤,观察蜀军动向。姜维趁司马懿退兵的大好时机,马上指挥主力部队,迅速安全转移,撤回汉中。等司马懿得知诸葛亮已死,再进兵追击,为时已晚。 金蝉脱壳的本意是:寒蝉在蜕变时,本体脱离皮壳而走,只留下蝉蜕还挂在枝头。此计用于国战中,是指通过伪装摆脱敌人,撤退或转移,以实现我方的战略目标的谋略。稳住对方,撤退或转移,决不是惊慌失措,消极逃跑,而是保留形式,抽走内容,稳定对方,使自己脱离险境,达到己方战略目标,己方常常可用巧妙分兵转移的机会出击另一部分敌人。国战中不一定要硬拼硬,当感觉自己实力不济的时候,适时的实施转移或撤退是很保存有生力量的最佳方法,这个撤退也很讲技巧和方法,要不就成溃败之势,一发而难以收拾。要稳步撤退,道士先撤,变撤边放技能,异人中间补心加万骨后撤,高甲不必攻击,殿后即可,当后撤到利于本方的环境和地形时再组织防守或反扑

金蝉脱壳英文翻译

89 评论(10)

Leo不是处女座

1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5.趁火打劫plundering a burning house 6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7.无中生有creating something out of nothing 8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10.笑里藏刀covering the dagger with a smile 11.李代桃僵palming off substitute for the real thing 12.顺手牵羊picking up something in passing 13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15.调虎离山luring the tiger out of his den 16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27.假痴不癫feigning madness without becoming insane 28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29.树上开花putting artificial flowers on trees 30.反客为主turning from the guest into the host 31.美人计using seductive women to corrupt the enemy 32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness 33.反间计sowing discord among the enemy 34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man 35.连环计coordinating one stratagem with another 36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

177 评论(8)

蝶澈kaixin

三十六计(Thirty-Six Stratagems)1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5.趁火打劫plundering a burning house6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west7.无中生有creating something out of nothing8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river10.笑里藏刀covering the dagger with a smile11.李代桃僵palming off substitute for the real thing12.顺手牵羊picking up something in passing13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse15.调虎离山luring the tiger out of his den16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry27.假痴不癫feigning madness without becoming insane28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof29.树上开花putting artificial flowers on trees30.反客为主turning from the guest into the host31.美人计using seductive women to corrupt the enemy32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness33.反间计sowing discord among the enemy34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man35.连环计coordinating one stratagem with another36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

145 评论(11)

独步幽森

三十六计 (Thirty-Six Stratagems) 1. 瞒天过海 crossing the sea under camouflage 2. 围魏救赵 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3. 借刀杀人 killing someone with a borrowed knife 4. 以逸待劳 waiting at one ’ s ease for the exhausted enemy 5. 趁火打劫 plundering a burning house 6. 声东击西 making a feint to the east and attacking in the west 7. 无中生有 creating something out of nothing 8. 暗渡陈仓 advancing secretly by an unknown path 9. 隔岸观火 watching a fire from the other side of the river 10. 笑里藏刀 covering the dagger with a smile 11. 李代桃僵 palming off substitute for the real thing 12. 顺手牵羊 picking up something in passing 13. 打草惊蛇 beating the grass to frighten the snake 14. 借尸还魂 resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15. 调虎离山 luring the tiger out of his den 16. 欲擒故纵 letting the enemy off in order to catch him 17. 抛砖引玉 giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18. 擒贼擒王 capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19. 釜底抽薪 extracting the firewood from under the cauldron 20. 混水摸鱼 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21. 金蝉脱壳 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22. 关门捉贼 catching the thief by closing / blocking his escape route 23. 远交近攻 befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24. 假途伐虢 attacking the enemy by passing through a common neighbor 25. 偷梁换柱 stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26. 指桑骂槐 reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27. 假痴不癫 feigning madness without becoming insane 28. 上屋抽梯 removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29. 树上开花 putting artificial flowers on trees 30. 反客为主 turning from the guest into the host 31. 美人计 using seductive women to corrupt the enemy 32. 空城计 presenting a bold front to conceal unpreparedness 33. 反间计 sowing discord among the enemy 34. 苦肉计 deceiving the enemy by torturing one ’ s own man 35. 连环计 coordinating one stratagem with another 36. 走为上 decamping being the best; running away as the best choice

177 评论(9)

盐见黄瓜

楼主你好!这是我在网上找来的!希望对你有所帮助!三十六计中英文对照翻译(Thirty-Six Stratagems)1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5.趁火打劫plundering a burning house6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7.无中生有creating something out of nothing8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10.笑里藏刀covering the dagger with a smile11.李代桃僵palming off substitute for the real thing 12.顺手牵羊picking up something in passing 13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse15.调虎离山luring the tiger out of his den16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry27.假痴不癫feigning madness without becoming insane28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof29.树上开花putting artificial flowers on trees30.反客为主turning from the guest into the host31.美人计using seductive women to corrupt the enemy32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness33.反间计sowing discord among the enemy 34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man 35.连环计coordinating one stratagem with another36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

288 评论(9)

Yuan圆圆圆

金蝉脱壳金蝉脱壳:jīn chán tuō qiào 英文翻译:slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 三十六计,走为上计,但走有多种走法,金蝉脱壳为走计之上计。

216 评论(9)

相关问答