小小亦儿
这类情景所说的安静,更应该是“宁静”,英文里常用的一句俚语叫做 piece of mind.我对这句翻译的建议是:I need some time to have my piece of mind.
扬州灰豆子
3楼的答案固然正确,但在口语的时间概念上似乎与楼主的要求不符.5至7楼的答案也没错,但在时间概念上仅仅是指眼前的一刻,与楼主的要求亦不符.山人认为,一种说法为: I need to lay low for awhile. 意思为我这段要“收收心”了。I need to keep a low profile for awhile。也有异曲同工之妙。预祝楼主学业有成,工作如意。
优质英语培训问答知识库